Исправляем лексические ошибки
Что такое лексика? Лексика – это все слова языка. Очень важно понимать значения слов, чтобы не допускать лексических ошибок. Строя высказывание, важно учитывать не только значение отдельно взятого слова, но и его связь с другими словами, так называемую лексическую сочетаемость .
Рассмотрим примеры.
1. Он вернулся назад в свой полк, стоявший в глубоком тылу.
В предложении есть два слова, которые обозначают одно понятие: вернулся – это уже назад . Правильно будет так: Он вернулся в свой полк, стоявший в глубоком тылу.
2. Лиловая собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда-то в город и опять возвращалась назад. В предложении есть два слова, которые обозначают одно понятие: возвращалась – это уже назад . Правильно будет так: Лиловая собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда-то в город и опять возвращалась.
3. Как-то раз в тоске и унынии я вдруг вспомнил о пачке старых писем, которую мне удалось сберечь через все испытания белых дней.
Что такое белые дни ? Довольно неудачное предложение для рассмотрения, но тем не менее нужно ответить. А ответ такой: дни испытаний обычно характеризуют словом чёрные . Ответ: Как-то раз в тоске и унынии я вдруг вспомнил о пачке старых писем, которую мне удалось сберечь через все испытания чёрных дней.
4. Всё человечество Каштанка делила на две очень неравные половины: на хозяев и на заказчиков.
Неравные половины – это как? Ведь половины могут быть только одинаковыми, а если уж неравные , то части. Ответ: Всё человечество Каштанка делила на две очень неравные части: на хозяев и на заказчиков.
5. Человек двадцать партизан лежали вокруг костра, разведённого посреди пустого, очень огромного, как поле, двора. В предложении нагромождение описаний слова двора : двор – огромный , не просто огромный , а очень огромный , к тому же – огромный, как поле . Что-то из этого нагромождения надо убрать, например, уберём слово очень : Человек двадцать партизан лежали вокруг костра, разведённого посреди пустого, огромного, как поле, двора.
6. Река теперь шевелилась на всём протяжении, как очень громадная змея, с шипением и свистом собирая свои ледяные кольца. В словосочетании очень громадная есть лишнее слово очень : ведь слово громадная уже содержит значение чего-то чрезвычайно большого . Правильно так: Река теперь шевелилась на всём протяжении, как громадная змея, с шипением и свистом собирая свои ледяные кольца.
7. Наполеон не упускает из своего виду ни блага французской армии, ни действий неприятеля, ни блага народов России, ни управления делами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира. Предложение содержит фразеологизм – упускать из виду . Что такое фразеологизм? Это устойчивый оборот, не допускается его изменение, в данном случае, добавление слова своего . Правильно будет так: Наполеон не упускает из виду ни блага французской армии, ни действий неприятеля, ни блага народов России, ни управления делами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира.
8. Левинсон сидел у распалившегося костра, поджав по-корейски ноги, околдованный дымным шипучим пламенем. Костёр разгорается , а не распаляется. Распалиться может человек, это означает, что он пришёл в сильное возбуждение. В этом предложении нужно заменить слово распалившегося на слово разгоревшегося : Левинсон сидел у разгоревшегося костра, поджав по-корейски ноги, околдованный дымным шипучим пламенем.
9. Пьер помнил только серую, мрачную, то дождевую, то снежную погоду, внутреннюю физическую тоску, боль в ногах, в боку; помнил общее впечатление несчастий, страданий людей; помнил тревожившее его любопытство офицеров, генералов, расспрашивавших его, свои хлопоты о том, чтобы найти экипаж и лошадей, и главное – помнил свою неспособность мысли и чувства в это время. В этом предложении неверно употреблено словосочетание дождевую погоду : погода дождливая , а вода может быть дождевой.
10. Моя комната была во втором этаже, и из окна открывался широкий горизонт на реку и собственно на пристань, то есть гавань, где строились и грузились барки . В предложении содержится описание того, что видит автор из окна, то есть перед ним открывается вид . Поэтому правильно будет, если напишете или скажете: Моя комната была во втором этаже, и из окна открывался широкий вид на реку и собственно на пристань, то есть гавань, где строились и грузились барки . Но не исключено и употребление словосочетания широкий горизонт , например: Низкий лёд незаметен на большом расстоянии и нельзя верить видимости чистой воды, даже если с наблюдательной вышки открывается широкий горизонт . ( Эрнест Генри Шеклтон).
11. Кровь быстро бросилась в лицо Наташи, и ноги невольно сделали движение, но вскочить и бежать было нельзя. Есть словосочетание кровь ударила ( или бросилась, кинулась) в голову (или в лицо ), которое имеет значение внезапно наступившее состояние исступления, сильного возбуждения . В данном предложении лишним будет слово быстро, включённое в словосочетание кровь бросилась . Правильно так: Кровь бросилась в лицо Наташи, и ноги невольно сделали движение, но вскочить и бежать было нельзя.
12. Жизнь народов не вмещается в жизнь нескольких людей, ибо связь промеж этими несколькими людьми и народами не найдена. В предложении есть слово промеж , которое является устаревшим. Сейчас употребляется слово между : Жизнь народов не вмещается в жизнь нескольких людей, ибо связь между этими несколькими людьми и народами не найдена.
13. На картине известного художника изображена юная девочка с голубыми глазами . В предложении есть лишнее слово юная : ведь девочка может быть только молодой, юной: На картине известного художника изображена девочка с голубыми глазами.
14. Впоследствии рассказчик не раз рассказывал о соляных каменоломнях Велички, где, кроме подземных улиц и жилищ из каменной соли, был высечен храм, великолепно мерцающий при освещении. В предложении нужно заменить или слово рассказчик , например, на слово автор , или слово рассказывал на слово говорил : Впоследствии автор не раз рассказывал о соляных каменоломнях Велички, где, кроме подземных улиц и жилищ из каменной соли, был высечен храм, великолепно мерцающий при освещении. Впоследствии рассказчик не раз говорил о соляных каменоломнях Велички, где, кроме подземных улиц и жилищ из каменной соли, был высечен храм, великолепно мерцающий при освещении.
15. Чтобы быть заправским, настоящим сплавщиком, необходимо обладать колоссальной памятью, быстротой и энергией мысли и (что играет особое значение) известными душевными качествами. Рассмотрим словосочетание что играет особое значение . Слово значение сочетается со словом имеет; слово играет сочетается со словом роль . Правильно так: Чтобы быть заправским, настоящим сплавщиком, необходимо обладать колоссальной памятью, быстротой и энергией мысли и (что имеет значение) известными душевными качествами.
16. У истоков художественного творчества, посвящённого народу, стоит русский художник А.Г.Венецианов, который первым в России начал делать широкую дорогу демократическому искусству. Если речь идёт о первом , кто начал какую-то работу, то он прокладывает путь для остальных. Правильно так: У истоков художественного творчества, посвящённого народу, стоит русский художник А.Г.Венецианов, который первым в России начал прокладывать широкую дорогу демократическому искусству.
17. Чусовая играла на всю славу, как вырвавшийся из неволи зверь. Слава может быть не вся, а какой-то частью славы? Лишним будет всю : Чусовая играла на славу, как вырвавшийся из неволи зверь.
18. Мы увидели великолепную панораму, распадающуюся, как мозаика, на тысячи отдельных генеалогических картин. Совершенно очевидно, что картины не связаны с генеалогией. Чем занимается генеалогия? Это вспомогательная историческая дисциплина , занимающаяся изучением истории родов , происхождения отдельных лиц , установлением родственных связей , составлением родословий . В данном предложении речь идёт, возможно, о геологии, которая занимается изучением строения и истории развития Земли . Правильно будет так: Мы увидели великолепную панораму, распадающуюся, как мозаика, на тысячи отдельных геологических картин.
19. Французские генералы не желали понять, что объединение их войск в единое войско было необходимостью. Объединение войск – это единое войско. Лишнее надо убрать. Уберём в единое войско : Французские генералы не желали понять, что объединение их войск было необходимостью.
20. Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с лёгкими заморозками по утрам – так называемое женское лето. Есть устойчивое словосочетание бабье лето . Правильно будет: Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с лёгкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.