Вы сталкивались с такими словами в немецком языке, когда кажется, что перевод слова очевиден, а на самом деле слово переводится совсем иначе? Такие слова называют в переводческой среде «ложными друзьями переводчика». Сегодня у нас подборка слов из немецкого языка.
der Konkurs не конкурс, а банкротство
der Junge не юнга, а мальчик
der Krug не круг , а пивная кружка