У каждого был в жизни случай, когда ему задавали неудобный вопрос. Такое может произойти как на семейном застолье с родственниками, так и на собеседовании в компанию мечты. Это могут быть такие вопросы как:
💵 How much do you earn? Сколько вы зарабатываете?
💍 When are you going to start a family? Когда ты собираешься завести семью?
🍺 Why aren’t you drinking tonight? Почему ты сегодня не пьешь?
Конечно, первое, что хочется ответить — это “Mind your own business!”. Но что, если отношения с человеком портить никак нельзя? На английском такие вопросы называются “intrusive questions”, так как “intrude” — это вторгаться, входить без приглашения. Сегодня мы научимся вежливо уходить от ответа, не задевая чувство собеседника.
🇺🇸 Всем Hello! Меня зовут Катерина, я — преподаватель английского языка.
Я не только веду этот блог, но и провожу индивидуальные онлайн-занятия. На моих уроках интересно, весело и комфортно: я исправляю ошибки максимально бережно, а также слежу за вашим уровнем мотивации — в общем, учу так, как хотела бы, чтобы учили меня. Вы и не заметите, как станете понимать носителей и смотреть фильмы в оригинале!
👉🏻 Запишитесь на урок и подарите себе свободу говорить на английском.
Эти фразы помогут вам уйти от неприятной темы или вопроса:
✅ I’d prefer not to answer that / I’d rather not say. — Я бы предпочел не отвечать на этот вопрос.
✅ I’m afraid that’s too personal. — Боюсь, это слишком личное.
✅ Sorry, I don’t talk about my personal life at work. — Извините, я не говорю о своей личной жизни на работе.
✅ No offense, but I don’t feel comfortable talking to you about that. — Не обижайтесь, но мне неудобно говорить с вами об этом.
✅ I’d rather not talk about it. — Я бы предпочел не говорить об этом.
Можно все же ответить на вопрос, но не давать конкретной информации:
Пример 1
Q: How much did you pay for your house? (Сколько вы заплатили за свой дом?)
A: Oh, the going rate at the time. Have you always lived in Munich? (О, по цене, которая была в то время. Вы всегда жили в Мюнхене?)
Пример 2
Q: Why are you taking a day off on Friday? (Почему вы берете выходной в пятницу?)
A: I need to organize a few things. Is there anything you need from me before the end of the week? (Мне нужно привести в порядок несколько дел. Вам что-нибудь понадобится от меня до конца недели?)
Вы также можете перевести это в шутку:
Q: How much do you earn? (Сколько вы зарабатываете?)
A: Nowhere near as much as I deserve. (laugh) (Не так много, как я заслуживаю. (смех))
или
A: Enough to pay the bills and buy myself the odd bar of chocolate. (Достаточно, чтобы оплачивать счета и покупать себе иногда плитку шоколада.)