Найти тему
Как ў Беларуcі

Кирилл и Мефодий против латинского гетто

Фото: kvb.by, фото может носить иллюстрационный характер, Кирилл и Мефодий против латинского гетто
Фото: kvb.by, фото может носить иллюстрационный характер, Кирилл и Мефодий против латинского гетто

Экс-председатель Партии БНФ Леонид Борщевский предложил использовать латиницу для белорусского правописания. Дескать, это позволит идти в ногу с трендом, который состоит в том, что сегодня вся техническая часть нашей жизни (компьютерная техника, электронные средства) организована, коммуникации и языки программирования на латинском языке. То, что все вышеперечисленно доступно на русском языке, который в Беларуси государственный, конечно, осталось за кадром. Но обо всё по порядку.

Немного истории

История белорусского языка, как и украинского, восходит к старославянскому языку. Белорусский вариант старославянского языка  использовался в качестве диалекта на территориях современной Беларуси и Украины еще в XI веке. Святые Кирилл и Мефодий, использовав новую азбуку для составления множества богослужебных книг, впервые упорядочили язык православного ритуала. Поскольку язык православного богослужения был понятен простому древнерусскому народу, который к тому времени был уже крещен, именно тогда кириллица начинает так прочно входить в нашу жизнь. С кириллицей начинается не только письменность, но и образование в восточнославянских странах.

Однако в древнерусском государстве белорусский говор как таковой тогда еще не сформировался. Действительно особенности белорусского языка проявляются в эпоху Великого княжества Литовского, создание которого собрало многие русские земли воедино. Однако, как пишет Е.Ф. Карский, официальным языком ВкЛ был русский. Это сказано даже в названии самого княжества – «Великое княжество Литовское, русское и Жомойтское». И статут этого государства написан также на западнорусском (смесь «украинского» и «белорусского» варианта русского языка) языке кириллицей, а не латиницей.

Латинский алфавит как показатель экспансии католической церкви

Латинский алфавит проникает в белорусскую среду не в XIV-XVI вв. как считает Лявон Борщевский, а гораздо позже – XVII – XIX вв, когда Беларусь находилась в составе польского государства. Основными вариантами христианства в Речи Посполитой были католичество и униатство, а богослужение католиков проходило на латинском языке, поэтому именно в XVIII веке латиница становится частью жизни белорусов, поскольку многие православные священники насильно загонялись в унию для последующего «окатоличивания», а значит и «олатинивания». Те священнослужители, кто отказывался принимать унию или служить по латинскому обряду, были убиты. Пример тому служит подвиг Афанасия Брестского, который был зверски убит и замучен сторонниками униатской веры.

Приостанавливается эта тенденция «олатинивания» после разделов Речи Посполитой и вхождение Беларуси в состав Российской империи. Однако в XIX веке латинский алфавит активно используется польской пропагандистской машиной во время восстания 1863 года Костуся Калиновского, «Мужицкая правда» («Mużyckaja prauda») которого считается якобы первой белорусской газетой (на самом деле польской) и выходит на латинском алфавите. В 1912 году белорусский язык возвращает себе кириллицу, как говорит Борщевский. И в БССР, как известно, использовалась кириллица в своем повседневном обиходе.

Таким образом, если принятие кириллицы в Беларуси имело просветительский характер, то использование латинского алфавита белорусами стала показателем экспансии католиков на Восток.

Кириллица – это одно из немногих достояний, которое на сегодняшний день нашим предкам удалось сохранить. Если мы вернем в обиход латинский алфавит и станем белорусский язык использовать на латинском варианте, это неизбежно приведет к вытеснению кириллицы из нашего обихода. Мы забудем свою историю и культуру, позволив Западу снова оккупировать Восток.

Источник: https://kvb.by/rubric/zametki/kirill-i-mefodiy-protiv-latinskogo-getto