Потому что существительные work и school здесь употребляются как абстрактные понятия. То есть это не какая-либо конкретная работа или школа, а работа и школа вообще – как вид деятельности. Если, например, летом мы занимаемся где-нибудь в саду под деревом, то есть школы как таковой нет, то мы всё равно ходим в школу – we go to school, то есть на занятия. Если же место, куда мы идём, – понятие не абстрактное, а вполне конкретное (при желании мы можем даже потрогать его), то артикль the употребляется, например: to go to the park – идти в парк to go to the blackboard – идти к доске to go to the window – идти к окну to go to the door – идти к двери Но та же школа, к примеру, может быть и не абстрактным понятием, а вполне осязаемым, например: I went to the school yesterday to talk to my son’s teacher – Я вчера ходила в школу, чтобы поговорить с учительницей моего сына Всегда отталкиваемся от смысла того, что хотим сказать! Как скажем, так нас и поймут. Уточняем также, что артикль может быть
Почему в “to go to work” и “to go to school” артикля “the” нет, а в “to go to the park” есть?
2 января 20232 янв 2023
1294
1 мин