Найти тему

Почему в “to go to work” и “to go to school” артикля “the” нет, а в “to go to the park” есть?

Потому что существительные work и school здесь употребляются как абстрактные понятия.

То есть это не какая-либо конкретная работа или школа, а работа и школа вообще – как вид деятельности.

Если, например, летом мы занимаемся где-нибудь в саду под деревом, то есть школы как таковой нет, то мы всё равно ходим в школу – we go to school, то есть на занятия.

Если же место, куда мы идём, – понятие не абстрактное, а вполне конкретное (при желании мы можем даже потрогать его), то артикль the употребляется, например:

to go to the park – идти в парк
to go to the blackboard – идти к доске
to go to the window – идти к окну
to go to the door – идти к двери

Но та же школа, к примеру, может быть и не абстрактным понятием, а вполне осязаемым, например:

I went to the school yesterday to talk to my son’s teacher – Я вчера ходила в школу, чтобы поговорить с учительницей моего сына

Всегда отталкиваемся от смысла того, что хотим сказать! Как скажем, так нас и поймут.

Уточняем также, что артикль может быть и неопределённым, если речь идёт не о конкретном, а каком-нибудь предмете, например:

to go to a park – пойти в какой-нибудь парк
to go to a window – пойти к какому-нибудь окну

Всё в соответствии с правилами английской грамматики. Никаких отступлений от неё здесь нет.