19 ноября 2022 года был столетний юбилей Юрия Валентиновича Кнорозова. Первого переводчика языка майя, что ставит его на один уровень с Франсуа Тюро-Дангином — первым, перевёдшим шумерский язык, и Жан-Франсуа Шампольоном — перевёдшим древнеегипетский.
Его биографию я даже пытаться не буду кратко рассказать. Человек прожил насыщенную жизнь, в ходе которой перешёл из оккупированных Третьим рейхом территорий через фронт в 43 году с семьёй к советской власти, работал вместе с Гумилевым, ожидал после защиты диссертации ареста, вел подковерные игры среди академиков, в середине 90-х посольство Мексики оплатило установку железной двери в его квартиру, и это только часть его биографии.
Главная его цитата: "То, что создано одним человеческим умом не может не быть разгадано другим. С этой точки зрения, неразрешимых проблем не существует и не может существовать ни в одной из областей науки! Лучший показатель его профессионализма: часть его материалов по айнам хранится в библиотеке Конгресса США.
Характеристика Линды Шеле:
"…Своим открытием он уже обеспечил себе бессмертие в научных кругах. Он был первым, и в 50-х годах никто, кроме Дэвида Келли и Майкла Ко, не признал результатов его работы. Кнорозов более семидесяти лет жил за железным занавесом без возможности взаимодействовать с другими исследователями, и это во многом повлияло на его манеру ведения международного диалога: мы говорим на разных языках в прямом и переносном смысле. И несмотря на то, что мы расходимся во мнениях по поводу деталей, на этом конгрессе я бы просто хотела тронуть его за руку, потому что он заслуживает нашего уважения и почтения".
Юрий Кнорозов умер в 1999 году после инсульта. В коридоре больницы. В одиночестве.
Внучка Кнорозова Анна Маслова: "Дедушка умер в 6 утра. Нас бы в то время просто не пустили в больницу. Он умер в коридоре, это правда. Но это из-за банальной нехватки денег. Мама меня воспитывала одна, а бабушка была уже пенсионеркой. Оплатить палату мы не могли. К счастью, он очень быстро отмучился. Да, с одной стороны, это полное позорище, но, к сожалению, как могли", — заключает наследница последнего гения двадцатого столетия.
Леонардо Феррейра сообщал, что единственной организацией, оказавшей материальную помощь при похоронах, было Посольство Мексики в РФ.
Когда я делал этот текст, меня не покидало ощущение, что он дитя своей эпохи, как и другие рождённые в первой половине 20 века. Детали смерти были прекрасным дополнением, — и символично заканчивали вместе с его жизнью 90-е бывшего СССР с 20 веком.
К сожалению, по понятным причинам, на его родной земле и в стране смерти нет крупных мероприятий в честь юбилея, но, может, мексиканцы сделают?
Автор - Алтынбек Ибраев