Найти в Дзене

Произносимые окончания во французском. Часть II.

Все следующие конечные согласные во французском произносятся почти всегда только в заимствованиях из других языков:
B
Всевозможные заимствования: club, snob (лат. sine nobilitate, букв 'без благородства'), Maghreb (араб.).
P
В основном англицизмы: cap, stop, slip
G
Опять же в основном англицизмы: ping-pong, grog, iceberg, zigzag.
M
Латинизмы:
forum, item, referendum, album.
Q
Очень редко слова оканчиваются на -q, [k]: cinq, Iraq.
K
Заимствования, в основном англицизмы:
bifteck, look, anorak (из языка инуитов).

В отдельную группу можно выделить сокращенные варианты более длинных слов которые французы часто используют в разговорной речи. Конечные согласные в сокращенных словах произносятся в:

существительных
prof (professeur)
pub (publicité)
la fac (faculté)
exam (examen)
le bac (baccalauréat)
les maths (mathématiques)
appart (appartement)
manif (manifestation)
foot (football)
la cafet (cafétéria)
le tram (tramway)

устойчивых выражениях
cet aprem (cet après-midi)
bon app! (bon appétit)
comme d’hab (comme d'habitude)
j’suis deg (je suis dégouté)
à plus! (à plus tard)

Список самых употребительных сокращенных слов гораздо больше, большинство из них оканчивается на гласные как ordi, frigo, vélo, ciné и т.д.

Приведем случаи когда согласные c, f, l, r (обычно произносимые на конце слов: parc, sac, Balzac, actif, naïf, chef, miel, mal, Michel, tour, dormir) во французском НЕ произносятся.

C
обычно произносимая на конце слов, часто именно односложных (sac, avec, truc, turc, parc) конечная -c не произносится:

в словах escroc, estomac, porc, tabac;

после носовой n - banc, blanc, franc, tronc.

Исключение: в слове zinc ‘цинк’ конечная -c произносится как [g] во Франции, как [k] в Канаде и не произносится в Швейцарии.

F
обычно произносимая на конце слов (sportif, chétif, chef, oeuf, neuf, boeuf) конечная -f не произносится:

в словах cerf, nerf, chef-d’œuvre, clef;

в словах оканчивающихся на -oeuf во мн. ч. - oeufs [ø], boeufs [bø].

NB: в числительных оканчивающихся на neuf конечная -f делает связывание со словами ans, heures, hommes и произносится как [v]: neuf ans, neuf heures, neuf hommes

L
так же обычно произносимая на конце слов, как например в прилагательных на -al, -el, но не только (essentiel, principal, festival, miel, mal, sel) конечная -l не произносится:

в словах gentil, outil, persil, sourcil, fusil;

в сочетаниях -ault, -auld на конце имен собственных - Perrault, Renault, La Rochefoucauld.

R
обычно произносимая на конце слов, после глаголов на -ir (finir, réfléchir), в англицизмах на -er (leader, dealer), в знаменательных словах, в т.ч. с окончанием на -er/ier (amer, cher, fier, mer, or, fer, par, sur) конечная -r не произносится:

в глаголах 1-го спряжения с окончанием -er [e] - parler, plonger, cacher etc;

в других частях речи с окончаниями -er/-ier - boulanger, plancher, palmier, premier, dernier, Roger;

Исключения: окончания -er/-ier в знаменательных словах как было сказано выше произносятся [ɛr]/[jɛr] (как правило это короткие слова из 1-2 слогов): amer, cher, divers, envers, fer, fier, hier, hiver, mer, super, tiers, à travers, univers, ver, vers.

Как видите, правила чтения конечных букв во французском многочисленны и разнообразны, но в этом разнообразии, иногда противоречивости, неоднозначности, бездонности всевозможных языковых форм и явлений кроется особый шарм и интерес в изучении французского.