Изучать иностранные языки люди начали с древних времён – с тех пор, как представители разных культур начали общаться между собой, то есть ещё до нашей эры. Однако официальное обучение иностранным языкам началось с формированием образовательной системы: и на Руси, и в странах Западной Европы этот период пришёлся на первую половину 11 века. В истории изучения иностранных языков можно встретить странные и неэффективные методы, но есть и полезные интересные приёмы.
Обучение иностранным языкам в допетровские времена
Первые школы на Руси, где велось обучение иностранным языкам, открывались в 11 веке при монастырях, которые являлись центрами культуры. Ученики изучали латынь, греческий и византийский языки по древним священным рукописям, переводя их в процессе обучения.
Первые светские школы, обучавшие иностранными языкам, появились только в 16 веке. Была открыта крупнейшая языковая школа – Славяно-греко-латинская академия, в неё принимали учеников любого сословия. В это же время люди начали активно учить языки, выезжая за границу. Правда, такой метод обучения был доступен только очень богатым людям.
В середине 17 века в Москве стали открываться иноверческие школы – католические и лютеранские, где иностранцам и русским ученикам преподавали латынь, греческий язык и бывший на то время в диковинку немецкий язык.
Несмотря на открытие языковых школ, изучение иностранных языков в допетровскую эпоху было явлением редким. А стремление освоить иноземную речь казалось народным массам подозрительным и даже осуждалось. Естественно, никаких упорядоченных систем и методик обучения языкам тогда не существовало.
Как учили иностранные языки во время правления Петра и после
Пётр I не только «прорубил окно в Европу», но и вызвал у населения Российской Империи небывалый интерес ко всему иностранному, в том языкам. Сам Пётр свободно владел несколькими европейскими языками, включая английский. Вместе с тем, в Россию стало приезжать много иностранцев, часть из которых становились преподавателями языков. Таким образом, у русских людей появилась возможность пройти обучение иностранному языку с носителем. Было открыто множество языковых школ, в которых преподавали учителя-иностранцы.
В начале 18 века иностранные языки стали обязательными дисциплинами в общеобразовательных школах и гимназиях, школьники учили их с самого детства. Сперва ученики заучивали слова без контекста, учились писать и читать, затем осваивали грамматику и переводили тексты. То есть школьное обучение по-прежнему было преимущественно письменным и не способствовало свободному говорению.
Только в конце 19 века на первый план в обучении вышла устная практика, а теория и грамматика перестали играть самую важную роль. Дословными переводами текстов и вовсе перестали заниматься.
В петровское время изучали чаще всего немецкий, а в период правления Елизаветы Петровны стремительно возросла популярность французского языка. Многие дворяне постоянно общались по-французски между собой в быту. В 19 веке среди аристократов стало распространено изучение английского языка. Он обрёл огромную популярность и стал доминировать в быту, как некогда французский. Так продолжалось вплоть до революции.
Изучение иностранных языков в СССР
После революции русских людей, знающих иностранные языки, стало меньше. Аристократы эмигрировали на Запад, а остальному населению они были неинтересны.
С начала 30-х годов прошлого века в школах ввели изучение немецкого, а затем – и английского языка. Но из-за отсутствия эффективных методик преподавания мало кто ими свободно владел. В советское время иностранные языки хорошо знали лишь те люди, которым они были необходимы в силу профессий: переводчики, сотрудники спецслужб, журналисты, дипломаты. Но там был уровень обучения гораздо выше школьного. Особенно качественно обучали языкам в школах разведки.
С 60-х годов активно открывались школы иностранных языков, в обычных школах чаще всего изучали немецкий и английский. Однако языки в то время учили, как точные науки, зазубривая слова и грамматику, заучивали таблицы. Навыков живого общения и понимания речи сильно не хватало.
Всё изменилось в 90-х, когда в России начала постепенно внедряться коммуникативная методика изучения иностранных языков. К тому же люди стали гораздо чаще выезжать за границу, приобретая тем самым дополнительную мотивацию к обучению.