Валиде приказала подготовить к ночи с Мехмедом рабыню, которая была самой тихой в гареме и держалась в стороне от сплетен и всклок между девушками.
- Валиде.. Прошу простить мне мою дерзость, но как же Сирин? Она вроде сказала, что её будет этой ночью ждать наш повелитель, - произнесла Дженнет.
Сафие сжала кубок с щербетом
- Слова этой девки мне неинтересны. Я более чем уверена, что она солгала. Иди, Дженнет. Подотовьте рабыню к хальвету и смотрите мне! Чтобы девушка выглядела достойной моего льва!, - пригрозила валиде.
Дженнет, склонившись перед валиде, покинула её покои...
Сирин вышла из хамама и приказала подготовить для неё наряд.
Сев возле зеркала, она лёгким жестом руки подозвала к себе служанку
- Хочу, чтобы сегодня мои волосы свободно струились по спине тугими локонами, - произнесла девушка, любуясь своим отражением в зеркале.
- Но это займёт очень много времени, Сирин-хатун, - ответила служанка, взяв в руки гребень с редкими зубьями.
Сирин внутренне вспыхнула, но собравшись, ответила
- Жаль. Ну тогда просто оставь их свободными.
Служанка улыбнулась в ответ и начала осторожно рассчесывать длинные волосы Сирин
- Вы очень добрая, Сирин-хатун. Обычно фаворитки топают ногами и кричат. А ещё могут кинуть чем-нибудь тяжёлым, - произнесла рабыня, распутывая пальцами кончики волос фаворитки султана.
Изобразив на лице искреннюю улыбку, Сирин сказала
- Зачем мне обижать несчастных девушек? Я хочу обрести верных служанок, а не врагов в их лице.
Служанка прониклась от слов Сирин и, склонившись к её уху, горячо прошептала
- За ваше доброе сердце, Сирин-хатун, я буду служить вам верой и правдой. Любой ваш приказ исполню, даже, если придётся рисковать для этого собственной жизнью!
Сирин ликовала и с трудом скрывала свою радость
- Расскажи мне немного о жителях гарема, - попросила девушка рабыню.
- О ком именно вы желаете узнать, Сирин-хатун?, - спросила служанка.
- Например о женщинах, родивших нашему повелителю наследников, - ответила непринуждённым голосом Сирин.
- Халиме Султан! Эта султанша страшная женщина! Её лучше обходить стороной!, - предостерегла рабыня. - Она водит дружбу с шайтаном и готова убить любого, кто посмеет приблизится к ней. Она даже пыталась отравить Хандан султан!, - со страхом произнесла служанка, сделав при этом огромные глаза.
Сирин тоже сделала испуганный вид и шёпотом спросила рабыню
- А Хандан султан? Какая она?
Служанка положила гребень на столик у зеркала и ответила
- Эта султанша не страшна, если нет угрозы для её сына, шехзаде Ахмеда. Она больше сидит в покоях и страдает от любви к повелителю.
- А наша валиде Сафие?, - острожно перевела тему Сирин.
- О ней я даже говорит боюсь вслух и вам не советую. Иначе вы исчезните из дворца, как исчезли здесь многие девушки, - прошептала служанка.
Сирин убедительно закивала головой и прикрыла рукой рот, насмешив этим рабыню.
- Всё, Сирин-хатун! Ваши волосы высохли и вы можете надеть наряд, - торжественно произнесла служанка.
Поднявшись из-за зеркала, Сирин с помощью двух рабынь облачилась в наряд синего цвета.
- Машаллах! Как же красиво смотрится на вас этот наряд!, - произнесла восхищённо служанка.
Улыбнувшись, Сирин произнесла
- Благодарю тебя, Разие. Мы можем идти к нашему повелителю прямо сейчас. Я готова.
Служанка с изумлением посмотрела на Сирин-хатун
- А разве вам не сказали, что в покои повелителя не ходят без уведомления его евнуха?, - спросила служанка.
Сирин нахмурилась
- Но повелитель мне сам сказал, что мы вечером увидимся, - ответила девушка.
- Погодите, я сейчас все разузнаю и вскоре вернусь обратно, - сказала служанка и поспешила к дверям, покинув покои фаворитки султана.
Вернувшись, служанка, пряча глаза, произнесла
- Мне очень жаль. Но валиде отправила в покои нашего повелителя другую девушку.
Сирин опустилась на диван, не подав виду, что разгневанна решением валиде
- Что ж. Нашей валиде Сафие виднее, кого посылать в покои сына, - спокойно ответила она служанке. - Принеси мне что-нибудь с кухни. Я пропустила ужин, готовясь к встрече с повелителем.
- Как пожелаете, Сирин-хатун, - ответила служанка и поспешила на кухню.
Кипящая ярость съедала изнутри Сирин и она вышла на балкон, чтобы немного охладиться.
Подняв глаза, она увидела султана с девушкой, стоящих на балконе.
Вцепившись руками в перила, Сирин набрала в себя побольше свежего воздуха и вернулась в покои, пообещав себе - скоро султан позабудет о других женщинах...
Утром дворец Топкапы сотрясли страшные крики девушек.
Рабыня, что была ночью с султаном Мехмедом была мертва.
Бездыханное тело девушки лежало возле покоев валиде Сафие.
Ярости Сафие не было предела.
Она приказала позвать к ней Халиме и Хандан.
Султанши были в полном недоумении, поочерёдно говоря об их не причастности к смерти несчастной девушки.
Сафие, посмотрев, на бледное от болезни лицо Хандан, отправила её в свои покои.
Халиме осталась стоять одна перед пышащей гневом валиде.
- Немедленно сознавайся, Халиме! Я знаю, что это ты приказала избавиться от этой рабыни!, - крикнула Сафие. - Иначе я сейчас пойду к моему сыну и поведаю ему о твоём намерении отравить Хандан и шехзаде Ахмеда!
Халиме поджала губы и посмотрела в глаза бушующей валиде
- Теперь за всякую смерть в гареме вы будете спрашивать с меня, валиде? Мне известно, что вы никогда более не пустите меня в покои нашего повелителя!, - ответила девушка. - Мне теперь нет смысла бороться за сердце нашего повелителя и убивать ради этого его наложниц.
Сафие удивилась
- От куда тебе это известно Халиме? Я не отдавала никаких приказов по поводу тебя, - произнесла валиде, впившись взглядом в Халиме.
- Хандан султан мне сказала об этом. Можете сами спросить её, - ответила Халиме.
- Возвращайся в свои покои и сиди в них, пока я не позволю тебе их покинуть, - приказала Сафие.
- Валиде.. Я бы очень хотела увидеть своих детей, - моляще произнесла Халиме.
Сафие презрительно посмотрела на Халиме
- Иди! Детей ты увидишь позже!Вечером! И то, если бы не желание и слезы Мустафы, ты бы ещё очень долго не увидела их!, - произнесла валиде.
- Благодарю вас, валиде! Мне больше ничего не нужно!, - радостно произнесла султанша, склонившись и попятившись спиной к дверям.
Когда Халиме ушла, Сафие задумалась.
... Зачем женщине смерть соперницы, если у неё все мысли заняты детьми...
Хюмашах, не дождавшись повелителя, оттянула в сторону диванчик и заколотила кулаками в двери.
- Госпожа моя.. Мы не можем вам их открыть, - услышала она через двери. - Приказ валиде не выпускать вас ни при каких обстоятельствах.
Немного подумав, Хюмашах, произнесла
- Я лишь хотела попросить воды и немного еды.
За дверями наступила тишина.
Вскоре, двери отворились и вошла служанка, несущая поднос, уставленный блюдами и кувшином.
Султанша, оттолкнув рабыню, выбежала их покоев.
Её путь лежал к брату, султану Мехмеду.
Но султан не принял опальную сестру, приказав вернуться ей в свои покои.
Хюмашах, покачиваясь, пошла обратно.
Бунтарский дух султанши начал смиряться с ожидающей её судьбой...
Ахмед с Искандером и Рустемом возились возле печки.
При попытке растопить её, в дом валил густой дым.
Мужчины решили полностью разобрать её и в короткие сроки установить новую.
- Давайте сначала съедим, чем нас порадовал всевышний, а уж потом продолжим наше дело, - предложил Ахмед, отмывая руки от сажи в медном чане.
- Я с удовольствием съем кусок лепешки, - откликнулся Искандер.
- И я!, - ответил следом Рустем.
Мужчины съели одну лепешку на троих и запили её молоком.
После этого, они все трое окружили печь и продолжили её разбирать...
Абдулла заскучал.
Уже второй день подряд Искандер покидал казармы, чтобы навестить отца и заодно помочь ему.
Поднявшись на ноги, Абдулла попробовал пройтись.
Получалось лучше, чем вчера, но все же без хромоты не обошлось.
Вернувшись на место, Абдулла решил - дойду до дома отца Искандера или пропаду здесь от скуки!!!
Доковыляв до главного янычара и отпросившись у него до следующего дня, Абдулла потихоньку пошёл к Искандеру и его отцу.
У главного корпуса янычар он встретил Беркера и попытался уйти от него в сторону, но мужчина с усмешкой окликнул его
- Я полагаю ты пошёл искать своего друга Искандера?
Абдулла ничего не ответил и отвернув голову от Беркера, пошёл дальше.
- Похоже, ты такой-же трус, как и твой дружок Искандер!, - громко сказал ему в спину Беркер.
Абдулла вскипел и повернулся лицом к Беркеру
- Я вернусь и мы поговорим с тобой как мужчины, Беркер!, - ответил юноша.
- Не забудь, что ты пообещал сегодня мне. Я напомню, если ты вдруг забудешь, - рассмеялся мужчина, пошагав в казарму.
Абдулла был преисполнен гневом и кипящей яростью.
Юноша решил, что пришло время поставить наглого Беркера на место...