Stop + gerund (stop doing) и stop + infinitive (stop to do) имеют два совершенно разных значения. В статье рассмотрим, как использовать каждую из этих грамматических моделей в разговоре и письме.
Stop с герундием
Когда мы используем stop с герундием, глагол имеет значение quit (бросить) или finish (закончить).
Например.
- My doctor recently told me I should stop drinking coffee.
- My doctor recently told me I should quit drinking coffee.
- Мой врач недавно сказал мне, что я должен бросить пить кофе.
- I stopped smoking when I was in my mid-twenties.
- I quit smoking when I was in my mid-twenties.
- Я бросил курить, когда мне было около двадцати лет.
- I stopped working at 8 pm last night.
- I finished working at 8 pm last night.
- Я перестал работать в 8 часов вечера вечером.
- Joe stopped playing xbox after 10 hours.
- Joe finished playing xbox after 10 hours.
- Джо перестал играть в xbox после 10 часов.
Stop с инфинитивом
Когда вы используете stop, за которым следует инфинитив, то глагол приобретает значение — сделать перерыв, чтобы что-то сделать.
Например.
- I often stop to have coffee during the day.
- Я часто останавливаюсь, чтобы выпить кофе в течение дня.
- Это значит, что я часто делаю перерыв и пью кофе.
- She stopped to smoke.
- Она остановилась, чтобы покурить.
- Это значит, что она что-то делала, а потом сделала перерыв, чтобы покурить.
- This morning in the office I stopped to call my sister.
- Сегодня утром в офисе я остановился, чтобы позвонить сестре.
- Это значит, что я прервал работу, чтобы позвонить сестре.
- During the drive to Boston I stopped to have lunch.
- Во время поездки в Бостон я остановился, чтобы пообедать.
- Это значит, что я сделал перерыв в вождении, чтобы пообедать.