В английском есть много фраз для вопроса "как дела?". Можно сказать: how are you, how do you do, how are things, what's up... А можно – how's it going? Вы когда-нибудь задумывались о том, что конкретно it и куда оно going в этой фразе? 🤔 В текущем употреблении считается, что it относится к жизни в целом, то есть вопрос означает – как проходит ваша жизнь? То же и с фразой how do you do? – если переводить дословно, получается "как вы делаете", но делаете что? В современном употреблении (хотя фраза сейчас считается устаревшей) речь тоже о ваших делах. Но что если когда-то эти фразы имели другое значение? Согласно французским историкам, французский вариант фразы – Comment ça va? (буквально How's it going?) – использовался для вопроса о здоровье человека. Причем не обо всем здоровье, а о том, насколько успешно он ходит в туалет. Отсюда и употребление глагола go с it. Чтобы не называть напрямую туалетные подробности, французы заменили их удобными словами "это" и "идет". Этими фразами –
Откуда взялась фраза how's it going? Ответ вас удивит 🤯
23 ноября 202223 ноя 2022
2247
1 мин