Найти в Дзене

How do you do и другие безнадежно устаревшие слова

Да-да, я вас буду удивлять сегодня. Многие из тех слов, которые вы привыкли использовать еще со школы, вызывают недоумение, а то и смех у носителей английского языка. Внимание, вопрос: как перестать разговаривать, как мисс / мистер Лондон 1812 и перейти в новую языковую реальность?

Сегодня я расскажу о 5 самых распространенных устаревших словах, которые мы часто используем не к месту.

-2

1. REFRIGERATOR (холодильник).

Помните, я говорила о том, что в английском языке есть тенденция все упрощать. Так вот это слово прилично устарело. Сейчас говорят просто - fridge.

Представьте, если к вам сейчас кто-то подойдет и скажет: "Поставь сей напиток в ледяной ларь". Представили?

Конечно, я немного преувеличила масштаб трагедии, но все же...

-3

2. PUPIL... Я даже не знаю, с чем это сравнить... Наверное, самым подходящим эквивалентом в русском может быть слово "школяр" (правда, сейчас оно скорее пренебрежительное)... Но ведь раньше именно так называли учеников.

В современном английском pupil - это зрачок. Вот это поворот!

Чем заменить?

Student (при этом мы так назовем и студента университета, и ученика школы).

-4

3. STEWARDESS. Я вот представила такую ситуацию: летите вы, скажем, в Боинге, зовете stewardess, а она не отзывается, потому что последняя stewardess улетела в закат на кукурузнике.

Чем заменить?

Flight attendant (мы и по-русски все чаще стали говорить "бортпроводник", или мне кажется?)

-5

4. MOREOVER (более того). Это скорее слово для литературы, причем не очень новой. Скажем, выпивая в пабе и обсуждая превратности судьбы с Чарлзом Диккенсом, сказать "moreover", - нормально. И если вы действительно считаете, что такая ситуация вполне может произойти со дня на день, или вы уже регулярно беседуете с великим писателем, то у меня для вас плохие новости... Дела ваши так себе...

Чем же заменить?

Besides \ also

-6

5. Лидер хит-парада - HOW DO YOU DO?

Нет, пожалуйста, не надо! Не пользуйтесь этой фразой. Она безвозвратно канула в пучину. Ну, ладно, может, не в пучину, но что-то подобное могла бы сказать ваша бабушка. И да, я знаю, что сейчас набегут знатоки закидывать меня рваными грязными тапками, потому что они слышали эту фразу от носителей и видели такое в учебнике.

Поясню: эта фраза иногда используется сегодня при знакомстве в качестве приветствия и приравнивается к nice to meet you (приятно познакомиться), при этом является достаточно формальной. Ну, и как вы понимаете, отвечать I am fine, thanks, в этом случае немного нелепо. Просто поздоровайтесь в ответ. Не надо рассказывать, как у вас дела.

Чем заменить?

How are you? \ How is it going? \ How are you doing?

Ну, как вам? Признавайтесь, какие из этих слов употребляете?

Если вам понравилась статья, вы знаете, что делать!

По вопросам онлайн уроков и участия в спецкурсах и марафонах вы можете связаться со мной в телеграм и what's app по телефону +7 911 016 76 79.

Также подписывайтесь на мой телеграм канал:

Здесь живёт английский

#английскийязык #английский #солдатова_английский #курсы_английского #английский_язык_спб #английский_язык #учи_английский #иностранные_языки