Найти в Дзене
iluminary | лингвистика

Сложности английского правописания: причины и некоторые закономерности

Английская система правописания часто характеризуется как хаотичная, а в качестве примера приводятся следующие слова, которые на конце пишутся одинаково, но имеют разное произношение: cough /kɒf/ кашлять, tough /tʌf/ трудный , bough /baʊ/ ветвь , through /θruː/ через и though /ðəʊ/ хотя. На самом деле английское правописание не такое уж и хаотичное, а выше приведенный классический пример не учитывает тот факт, что первые слова в списке представляют собой крайне редко встречающиеся звуко-буквенные соответствия. По умолчанию ough читается как /əʊ/, как в последнем приведенном слове.

Большинство орфографических ошибок никак не влияют на понимание смысла; желание избегания ошибок часто обуславливается реакцией общества на неграмотную письменную речь. Люди жалуются, что их обзывают, унижают за неграмотное письмо, а они сами чувствуют неуверенность и смущение. Исследователи-лингвисты призывают обратить внимание на то, что неграмотное правописание как признак отсутствия ума - продукт современного общества, которое само и придумало этот критерий, хотя еще некоторое время назад люди благосклонно относились к вариативности написания.

Вместе с появлением социальной проблемы «неграмотности» на письме, стали возникать и предложения по ее решению: закрепление единых правил орфографии и/или развитие образовательной системы. За развитие нормативного правописания, например, выступает Общество английского правописания, которое появилось в 1908 году. За принятие определенной образовательной политики – отдельные личности, которые нередко преследуют личные политические цели. Так, например, Минетт Маррин в 2005 году в газете The Sunday Times написала колонку, которая поддерживала переход к применению в качестве подхода к обучению чтению и правописанию в Великобритании систематической фонетики вместо подхода цельного языка. Она указывала, что проведенные исследования в 24 странах выявили, что в Великобритании только 10 процентов населения пишут грамотно, а четверть детей в возрасте 11 лет не умеет читать и обвиняла в этом подход цельного языка, применяемый в образовательных учреждениях, а также утверждала, что научиться читать крайне легко, достаточно только пользоваться систематической фонетикой.

Однако ученые говорят, что на самом деле научить читать и писать совсем не легко, а взаимосвязь между буквой и звуком не так уж и проста. Возьмем хотя бы слово cat, где первая буква произносится как /k/. Существует много слов, где данная буква будет иметь точно такое же произношение: ducation, countries, statistic и пр. Но в других случаях она будет произноситься как /s/: disgraceful, unnecessary и пр. А если ее объединить с буквой h, то получится звук /tʃ/: teaching, children. А ведь бывает и так, что правило чтения, казалось бы, нарушается: school и scheme. Подумайте о том, что звук /k/ может быть представлен и другими буквами: week, expense, queen и др.

Часто орфографические ошибки встречаются в словах, чье правильное написание можно объяснить только исторически. Поскольку изучающие английский язык вряд ли будут знакомы с этимологией слов, то они будут всячески выказывать свое недовольство сложной системой английского правописания. Например, правописание слова exhibition идет от латинского слова, где h произносилась, хотя в настоящее время эта буква не произносится. Таким образом, нужно учитывать, что английская система правописания сложна потому, что она включает в себя системы правописания других языков; однако еще тысячу лет назад она не была таковой, наоборот, в ней прослеживалась системность. Именно исторические события привели к усложнению английской орфографии.

Одной из проблем английской орфографии является то, что она унаследовала ряд букв из других языков. Предполагается, что в основе таких букв как K, N, O, A лежат египетские иероглифы. Например, если повернуть букву A на 180 градусов, то она станет напоминать голову быка. Также ученые прослеживают связь английского алфавита с семитским алфавитом, остатки которого были найдены на территории Синайского полуострова. Предполагается, что он был воспринят и адаптирован разными народами в результате военных завоеваний или культурного влияния. В итоге кратко история развития английского алфавита выглядит так: египетские иероглифы (по крайней мере для некоторых букв), семитский алфавит, финикийский алфавит, греческий алфавит, этрусский алфавит, латинский алфавит.

Стоит отметить, что на территории Британии был замечен не только латинский алфавит. Здесь же когда-то существовал рунический алфавит, у которого довольно таинственная история, предполагается, что он произошел от этрусского алфавита в Северной Европе. Его остроконечность, вероятно, связана с тем, что он был предназначен для письма на дереве. Он состоял из 24 букв и традиционно назывался футорк по первым шести буквам. Очень немногие англосаксы были грамотны, этим объясняется столь небольшое количество письменных памятников, дошедших до наших дней, самые старые из которых датируются началом 7 века. Как бы то ни было, рунический алфавит не прижился и вымер достаточно быстро.

Появление латинского алфавита обусловлено торговлей с континентальной Европой и прибытием христианских миссионеров в Британию в 597 году. Латинский алфавит передал английскому 23 буквы (A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z). Однако этих букв не хватало для передачи всех звуков английского языка. В частности, 1)для звука [w] до 1300 года использовалась руна <ƿ>, затем она была заменена на двойную u, которая писалась как vv; 2) [θ] и [ð] представлялись руническим символом <þ>, позже <ð>. Они оба могли использоваться вплоть до появления среднеанглийского языка, когда были заменены на <th>. 3) [æ] представлялся лигатурой <æ>, но в среднеанглийском она уже перестала использоваться. Были, конечные и другие сложности, например, не все буквы латинского алфавита нашли себе применение: буквы Q и Z использвались очень редко вплоть до Нормандского завоевания.

Несмотря на несоответствие латинского алфавита английскому, появилось звуко-буквенное соответствие. Например, следующие слова в современном английском имеют немые буквы, но в древнеанглийском они бы произносились: two, walk, wreck, life, will. Правописание также часто отражало разные акценты, поэтому слова могли писаться по-разному, например, у слова sword были следующие варианты написания: sweord, sueord, swurd, suord, swyrd, suerd, swerd, swœrd, swuerd, swerde, sworde, surd, squorde, zuord, swerid, swert, sward, swirde, swhirde, squrd, sqwerd, swearde, swyrde, swurde, shorde, showrde, swourd, swoorde, swrd, sourd, sword.

Значительное влияние на правописание оказало Нормандское нашествие французов в 1066 году, чей диалект старофранцузского, имел совершенно другую систему звуков и правописания, чем английский. Английское правописание стало видоизменяться под французский язык, а нормандские писцы стали продвигать использование на письме диграфы th, vv, sh вместо рунических знаков, а также вводили в английский язык правила правописания, характерные для старофразцузского языка, что нарушало звуко-буквенное соответствие. Например, queen ранее писалось как cween, ice писалось как ise и пр. Конечно, не все изменения носили негативный оттенок, например, сочетание ch позволило разграничить случаи чтения "c" как [k] и как [tʃ].

Период раннего Нового времени привел к высокому интересу к классическим языкам - греческому и латыни, которые превозносились как совершенные языки, тогда как английский, наоборот, считался не самым благородным языком. В связи с этим нашлись те, кто способствовал изменению орфографии для ее сближения с латынью: langage – language (lingua), samon – salmon (salmo). Эти изменения еще больше снизили звуко-буквенное соответствие. В это же время происходит Великий сдвиг гласных. Например, в слове life первая гласная произносилась как [iː], а конечная как [ə], что соответствовало написанию. Благодаря же Великому сдвигу гласных первая гласная стала произноситься как [əɪ],а позже и как [aɪ], а конечная гласная стала немой. При этом в это же время происходила стандартизация правописания, то есть произношение менялось, а вот письмо уже нет. Отсюда и низкое звуко-буквенное соответствие.

В 1476 году Уильям Кэкстон открыл в Вестминстере первую в Англии типографию. Это повлекло за собой увеличение письменных текстов, что означало, что один и тот же способ написания слова стал повторяться много раз. В это же время стали добавляться на письме дополнительные буквы для обеспечения ровного правого края листа, например, за счет удвоения согласных, дополнительной e, замены i на y, поскольку она занимала больше места, что опять-таки усложняло правописание. Начинается выпуск словарей, целью которых было не только раскрытие значений слов, но и обучение принятому правописанию. В 16 веке стал формироваться национальный стандарт правописания, который укреплялся благодаря авторитетам некоторых людей. Например, англо-ирландский писатель Джонатан Свифт писал, что только совершенствование и доведение английского до некоего стандарта может поставить его в один ряд с латынью и французским языком.

Уильям Кэкстон
Уильям Кэкстон

Однако, как бы ни усложнялась английское правописание, оно все же не так хаотично как кажется. И в нем можно выделить некоторую регулярность. Можно привести следующие примеры:

1)Удвоенная согласная означает, что перед ним стоит краткая гласная: navy [ˈneɪvi] военно-морской флот – navvy (['nævɪ] землекоп).

2)конечная "e" указывает, что предшествующая гласная является долгой.

Хотя двойная согласная и "е" больше не произносятся, они вносят свой вклад в произношение. Однако из любого обобщения есть исключения, например, слово have.

3)при чтении нужно учитывать положение букв в слове. Например, Джордж Бернард Шоу указывал, что выдуманное слово ghoti можно было бы произнести как fish, потому что gh читается как <f> в слове cough, o читается как <i> в слове women, а ti то же самое, что и в motions <sh>. Однако любой знакомый с правилами английского чтения знает, что gh в начале слова читается как [g], а конечная ti, как [tiː] или [tɪ].

4)слова не заканчиваются на такие буквы как <i>, <j>, <q>, <u>, <v> или одну <z>. Слова, оканчивающиеся на эти буквы, являются заимствованными.

5)английское правописание учитывает и часть речи, например: знаменательные слова не могут состоять менее, чем из трех букв (be/bee, in/inn, I/eye, no/know).

Спасибо за прочтение и лайки:)

#лингвистика #spelling #english