"Русская версия Винни-Пуха — величайшая вещь во Вселенной..." Доброе утро, дорогие читатели! Самое частое приветствие в нашем любимом мультфильме о Винни-Пухе звучит именно так, ведь герои спешат увидеть друг друга с утра пораньше. Борис Заходер создал русскую (советскую) версию знаменитой сказки о плюшевом медвежонке Винни-Пухе, которая стала чрезвычайно популярной в СССР. Винни-Пух - очаровательный персонаж, но Заходер каким-то образом сумел сделать его еще более очаровательным. Он не дословно перевел книгу Милна, а пересказал. На самом деле в русской версии прямо указано, что это "пересказ Б. Заходера". Он так объяснил свой подход: "Перевести непереводимое можно только одним способом – это написать его заново, написать так, как написал бы автор на языке перевода. Я стремился воплотить очарование книги, ее атмосферу. Мне казалось… что детям в нашей стране очень нужна эта атмосфера нормальной детской комнаты, где всего несколько игрушек, ничего вычурного, зато много солнца, спокойстви
Неполиткорректный философ. Что иностранцы думают о советской версии Винни-Пуха
14 февраля 202314 фев 2023
5125
2 мин