Слова официант и офицер похожи. Думаю, это не случайно. Есть еще слово офис – канцелярия по-старому.
Официальный – слово противоположное личному, иначе «деловой», «служебный». Ага, вот и докопались до корня. И офицер, и официант восходят к латинскому слову со значением «служить». Между ними такое же отличие, как, например, между словами слуга и служащий.
Латинский корень у слов официант и офицер один, а в русском языке сейчас принято считать, что эти слова состоят из одного корня, суффиксы -ер- и -ант- не выделяются.
Ну, и если хотите орфографии. Слово офис сейчас пишется с одной «ф», а еще лет тридцать назад нормой было две буквы «ф» – оффис. Офлайн тоже с одной «ф».
Еще одно родственное слово офер (offer) в электронном «Орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой также дано с одной «ф».
Есть ли связь между словами пломбир и пломбировать?
Не родственно ли слово тамада тюркскому слову тамаша?