Наверное, каждый хоть раз задумывался о том, как произносить сложные названия косметических или фешн-брендов на иностранном языке. Приходится учитывать все сразу: особенности языка и даже тот факт, если имя бренда происходит от фамилии (как, например, у Hermes) – в этом случае многие правила произношения могут не работать.
Поэтому мы сделали для вас мини-шпаргалку, которая всегда будет под рукой, как чек-лист. А заодно попросили эксперта, историка моды Анатоля Вовка @anatole_vovque разобрать самые распространенные ошибки и нюансы произнесения слов.
Анатоль Вовк
Историк моды
Лабутэн или Лубутэн?
Модный дом Christian Louboutin произносится как «Кристиан Лубутэн», поэтому забудьте о «Лабутэн» и «Лабутин». Вообще по-французски название бренда звучит «Кристиан Лабутэн», отсюда и появилось это «эн», но французский носовой звук отличается от русского аналога.
Название бренда Arnaud звучит очень просто – «Арно». Так вышло потому, что некоторые французские буквы просто не читаются.
Имя дизайнера бренда Lanvin – Жанна, а Lanvin – ее фамилия. Она одна из тех женщин, которая назвала бренд своим именем и смогла сделать его одним из самых узнаваемых брендов французской моды. Произносится он «Ланвэн».
PAYOT читается как «Пайо» с ударением на конце, и никак иначе. Здесь работает то же правило о нечитаемых согласных во французском языке.
Ажан Провокатор или Агент Провокатор?
Бренд Agent Provocateur хоть и не французский, но имеет французское название, которое переводится «Агент Провокатор». Вполне допустимо использовать вариант русского перевода.
Марку ювелирных изделий Boucheron часто произносят как «Бучерон», но корректно она называется «Бушрон» с ударением на последний слог, буква «е» в середине из-за быстрой речи французов часто убегает и не слышится.
Carolina Herrera произвносится вовсе не как «Каролина Херэра», хотя такой вариант часто можно услышать. Правильно говорить: «Каролина Эрэра», так как это имя испанское и «h» поэтому не читается.
Название бренда Clé de Peau хоть и выглядит сложно, но произносится довольно легко: «Кле дэ По»,с ударением на «о».
BVLGARI известен не только по своим ювелирным изделиям, но и по парфюмам. Это сложное скопление букв правильно произносится как «Булгари», с ударением на первый слог.
Английский парфюмерный дом PENHALIGON’S по-русски называется «Пенхалигонс» в честь его основателя Уильяма Пенхалигана.
Эрме, Гермес или Эрмес?
Правильно так: Эрмэс. Сделали полезную шпаргалку на все случаи жизни по правильному произношению названий косметических и парфюмерных брендов. Важное: на максимально близкий к оригиналу вариант влияет множество факторов, и даже такой, как присутствие в русском языке аналогичных согласных и гласных. Так что, думаем, споры не только между бьютиголиками, но и филологами, как же правильно читать Christian Louboutin, еще будут продолжаться.
Шпаргалка
Agent Provocateur = Агент Провокатор
Arnaud = Арно
Balenciaga = Баленсиа га
Bottega Veneta = Боттега Ве нета
Boucheron = Бушрон
Burberry = Бёрберри
Buxom = Баксом
Cacharel = Кашарель
Calvin Klein = Кэлвин Клайн
Carolina Herrera = Каролина Эррэра
Chanel = Шанэль
Chloe = Клоэ
Christian Dior = Кристиан Диор
Clé de Peau = Кле дэ По
Christian Louboutin = Кристиан Лубутэн
Dolce and Gabbana = Дольче энд Габбана
Giorgio Armani = Джорджо Армани
Givenchy = Живанши
Hermes = Эрмэс
Jimmy Choo = Джимми Чу
Lalique = Лалик
Lanvin = Ланвэн
Marc Jacobs = Марк Джейкобс
Moschino = Москино
Oscar de la Renta = Оскар де ля Рента
Paco Rabanne = Пако Рабанн
PAYOT = Пайо
PENHALIGON’S = Пенхалигонс
Rochas = Роша
Salvatore Ferragamo = Сальваторе Феррагамо
Stella McCartney = Стелла Маккартни
Shu Uemura = Шу Уемура
Trussardi = Труссарди
Versace = Версаче
Yohji Yamamoto = Йоджи Ямамото
Yves Saint Laurent = Ив Сен-Лоран