Нелепые и смешные ситуации неизбежны, когда ты не знаешь языка или думаешь, что знаешь, и начинаешь диалог с иностранцами.. Оговорки, нелепые ошибки чаще всего приводят к ситуациям, которые заканчиваются общим хохотом и "дружбой народов". Но бывает, что подобные ляпы приводят к непреодолимым противоречиям и глобальному недопониманию: "Что эти сумасшедшие русские от нас хотят?" Это уже как повезет.
Сегодня поделюсь несколькими историями моих знакомых, которые давно пересказываются в компаниях и заставляют улыбнуться.
1. "Ну что же тут непонятного??", - кричала официанту -американцу в кафе моя подругу после 10 минут безрезультатного диалога. Её английский неплох, но после долгой прогулки по Нью-Йорку дал сбой. И она уже 10 минут пыталась объяснить официанту, активно жестикулируя, что "my phone sit down".Официант нервно поглядывал на телефон, которым она трясла, потом на пустой стул рядом. И никак не мог понять какой телефон и куда он сел. Хотя и правда, что тут непонятного " Ну разрядился телефон, нужна зарядка" - sit down, понимаете?
2. Туалетов здесь нет и не будет!
Как-то раз в университет к подруге по модному тогда обмену приехали студенты американцы. После продолжительной экскурсии по зданию университета, уставшая девушка из делегации поинтересовалась: "Where is the rest room?" Подруга перевела ее вопрос дословно и очень удивилась, неужели в американских вузах есть "комната отдыха", и даже немного позавидовала: "Надо же, как все продуманно, не то, что у нас". Но надо было держать удар. И подруга, нисколько не стушевавшись, выдала на английском:
"Нет, у нас никаких "rest rooms", мы много и усердно учимся".
Надо было видеть лицо американки в этот момент, когда ей говорят, что туалетов здесь нет. Шок это по-нашему. Благо нашлись добрые люди, кто объяснил и проводил. Теперь подруга в курсе, что "restroom" - это туалет.
3. "Invalid" Банкомат.
Кипр 2009 год. У банкомата русская женщина лет 50-ти. Судя по всему первый раз за границей. Пытается снять наличные с банкомата. Сами понимаете за границей, это всегда дело напряженное и немного нервное. И в самый ответственный момент аппарат выдает на экране "invalid"... Порядком взволнованная женщина начинает кричать и негодуя размахивать руками:
"Каким инвалидам, ребята!? Я не для того весь год работала, чтобы перекинуть все деньги вам!!"
Оказалось, она подумала, что она куда-то не туда нажала, и все её деньги отправились в фонд инвалидов.
Потом уже кто-то из близких ей подсказал, что invalid -в данном случае это всего лишь "недействительная операция"
4.Русская мафия
Еще одна эпичная история родом из Барселоны. Приятельница познакомилась с местным парнем. Сходили в кафе, пообщались, но как-то пришелся он ей совсем не по душе, слишком назойлив. И уж очень ей хотелось побыстрее от него отделаться и сбежать подальше от испанского ухажера. И пыталась придумать, как это сделать поделикатнее, дабы его не сильно обидеть.
В итоге, когда нашла повод от него наконец сбежать, решила сказать: "Я перезвоню тебе завтра", а в итоге выдала: "I'm gonna KILL you tomorrow".. (Вместо традиционного call you) Да, действительно, почему бы и нет? 😁 Можно представить лицо бедного парня, которого собирались завтра "Убить" . Наверняка, сразу вспомнил про русскую мафию.
5. 9 мая. Финиш.
Знакомая супружеская пара однажды оказались в Вене аккурат 9 мая. Муж крепкий, бородатый русский мужчина. Прям богатырь. Вид достаточно грозный, особенно на фоне утонченных европейских мужчин. После обеда в кафе наш богатырь подзывает официанта и глядя прямо в глаза парню, басовито произносит: "Ю финиш". Жена в недоумении, начинает дергать мужа за рукав: "Зачем ты это говоришь?"
А муж с улыбкой: "Ну так счет прошу... Мы же финиш!"
Официант едва стоял на ногах. 9 мая, Австрия и русский мужик, намекающий на "финиш" - то еще сочетание...
Если у вас тоже есть интересные истории, связанные с забавными ошибками при общении с иностранцами, рассказывайте в комментариях. Это интересно.
И будет приятно, если отметите наш материал лайком и подпиской.