Найти тему
Обогати свой ум

Почему "ребёнок", но "дети"? Объяснение в статье.

Оглавление

Процесс развития языка очень сложный, интересный. По большей части, он не зависит от деятельности каждого человека в отдельности, а является продуктом коллективного сознания.

В нашем русском языке множественное число формируется довольно просто (в основном через окончания -ы, -и, -а). Однако есть отдельные, но очень распространенные слова, множественное число которых сформировано от другого корня.

В статье разберем, как так получилось, что один ребёнок, а много детей. Вначале поговорим о происхождении этих слов, а затем разберемся, какая разница между словами дети/ребята.

Самоизоляция в действии. Фото из личного архива с применением фотошопа.
Самоизоляция в действии. Фото из личного архива с применением фотошопа.

Ребёнок

Происхождение слова ребёнокребята) ученые связывают со словом раб.

В праславянском языке существовало слово orbъ, имеющее также связи с другими индоевропейскими корнями (лат. orbus «сирота», арм. orb — тж., др.-инд. árbhas «маленький, мальчик» и др.). Оно означало сначала сирота. Однако т.к. на тех, кого было некому защитить, чаще всего возлагалась самая тяжелая работа, которую те вынуждены были выполнять, постепенно это слово стало обозначать подневольного работника.

В восточно-славянских языках слово orbъ постепенно приняло форму робъ (и женский род роба).

От роба получился робёнок (суффикс-то означает чье-то дитя - телёнок, козлёнок, котёнок и т.д.). А от ребёнка множественное число стало ребята (как котята, телята и т.д.).

Затем робёнок трансформировался в ребёнок путем диссимиляции, т.е. один (в данном случае гласный) звук перестал быть похож на другой, соседний. Но в то же время сохранилось типичное для русского языка чередование букв е и ё. Почему оно типичное, читайте в статье о букве ё.

Ассимиляций полон и наш современный язык. Так, в словах сделать, отбить и т.д. в приставках читается звонкий звук ([з] и [д] соответственно), потому что он уподобляется следующему за ним звонкому звуку. И наоборот, например, в слове травка становится глухой из-за последующей к.
Согласные могут и по твердости-мягкости уподобляться. Например, вместе ([вм'эс'т'ь]) - с мягкая потому, что т мягкая.
А если говорить о гласных, то здесь примеры привести сложнее, т.к. в основном речь также пойдет об изменениях, которые уже закрепились в языке и потому не так очевидны для современных обычных людей.

Ну и также постепенно слово ребёнок стало означать всех маленьких взрослых и перестало связываться с тяжелым трудом.

Дитя. Фото из личного архива.
Дитя. Фото из личного архива.

Дети

Теперь поговорим о происхождении слова детидитя). Слово дети было раньше собирательным значением от слова дитя. В старо-славянском они выглядели как *дѣть - дѣти.

В восточно-славянских языках слово дитя сменило первый гласный, по всей видимости, в результате ассимиляции от слова *дѣтина (до сих пор дитина есть в украинском), т.е. ѣ (похожа на е) превратилась в и, потому что дальше в слове идет и, две одинаковые буквы ведь легче произносить.

Корень славянских языков происходит от праиндоевропейского корня *dhēi̯-, означавшего кормить грудью, сосать. От этого же корня в русском языке глагол доить и существительное дева.

Таким образом, дети - это изначально те, кого вскармливают грудью. Затем, разумеется, значение слова постепенно расширялось и приобрело сегодняшний вид.

Как соединились ребенок и дети?

В этом разделе пишу свои предположения о логике развития языка.

По всей видимости, слово дитя для основного обозначения одного ребенка не подошло из-за изначального подтекста "очень маленький". Ведь как тогда обозначать тех маленьких, которые еще далеко не взрослые, но уже не кормятся грудью?т

Поэтому было выбрано слово ребенок - как незащищенный (помните, сирота?) детеныш рабыни. Но рабыни исчезли, а детеныши женщин остались - и остался ребенок. И ребята заодно.

И дети остались, вначале, видимо, как обозначение только самых маленьких, а потом... Потом смотрите, какая разница осталась между словами ребята и дети.

Первый раз в обуви. Фото из личного архива.
Первый раз в обуви. Фото из личного архива.

Дети и ребята - есть ли разница?

В словаре в статье о ребёнке читаем: множественное число ребята/дети.

Хотя согласитесь, что контекст, впечатление (коннотация) при употреблении этих вариантов будет разный.

В правилах пользования общественным транспортом - ребенок/дети дошкольного возраста проезжает/-ют бесплатно.
Годовалый ребенок учится - годовалые дети учатся ходить.
У неё ребенок/дети, она не может поехать.

А когда же ребята? При обращении:

Дорогие ребята, поздравляю вас с началом учебного года.
Смотрите, ребята, как красиво!

А также посмотрите на разницу возникающих у вас в голове образов при следующих фразах:

Пойдем на площадку! - Давай не сюда, там ребята играют в мяч.
Пойдем на площадку! - Давай не сюда, там дети играют в мяч.

Лично у меня настрой второго говорящего, который употребляет "ребята", по отношению к играющим в мяч выглядит более дружелюбно. Дети тут - нечто безликое, масса, которая говорящего мало интересует, только как источник шума. А ребята - дружная масса ребятишек, которым весело и мешать не хочется.

Согласны со мной? Ставьте лайк под статьей, если у нас с вами совпадают образы. Узнаем, насколько нас много. А если не согласны, пишите о своих образах в комментариях, это очень интересно! Вместе разберемся, в чем разница между "детьми" и "ребятами".

Спасибо, что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал и узнавайте нечто увлекательное о нашем родном языке, а также читайте статьи-рассуждения, которые побудят вас задуматься над вашей жизнью!