Найти в Дзене
Лариса Трощенкова

УЛУЧШАЕМ СВОЙ АНГЛИЙСКИЙ: 4 глагола -to reprove/to reproach/to scold/to tell off

HELLO, MY FRIENDS! I HOPE YOU ARE IN HIGH SPIRITS. PLEASE HELP ME AND CLICK ON AN AD.

Сегодня мы рассмотрим четыре глагола, которые переводятся на русский язык одинаково, но употребляются в разных случаях:

TO REPROVE / TO REPROACH / TO SCOLD / TO TELL OFF - УПРЕКАТЬ / РУГАТЬ

TO REPROVE: Упрекать, делать выговор, высказывать неодобрение С ЦЕЛЬЮ ПОВЛИЯТЬ на человека, заставить его изменить своё поведение этот глагол имеет оттенок официальности ).

eg. The teacher reproved the boys gor being lazy - Учитель упрекал мальчиков за лень ( старался повлиять на них ).

TO REPROACH^ упрекать, ругать, но в основе лежит не столько желание повлиять на человека, сколько высказать ему своё раздражение.

eg. Her eyes reproached me - В её глазах был упрёк ( они упрекали ).

TO SCOLD: 1) Ругать, делать сердитый выговор, особенно когда при этом используются грубые или оскорбительные выражения. 2) Ругаться, браниться, брюзжать, то есть высказывать вслух своё раздражение и неудовольствие, не обращаясь ни к кому конкретно.

1) eg. Do you think you are scolding me as if I were your servant? - Тебе не кажется, что ты устраиваешь мне разнос, будто я твой слуга?

2) He is always scolding - Он вечно ворчит.

TO TELL OFF: Отругать, дать нагоняй, устроить взбучку, фразовый глагол ( глагол + частица ), широко употребляемый в разговорном языке.

eg. Dad told me off for being late yesterday - Отец дал мне нагоняй за то, что я вчера поздно пришёл.

фото  взято  из  свободного  источника
фото взято из свободного источника

Советую новые слова записать в словарь, примеры прочитать вслух, затем пробовать повторить без опоры на текст.

УСПЕХОВ В УЧЁБЕ! Подписывайтесь на мой канал. СПАСИБО!!!