Наверное каждый слышал это слово в шутливом и ироническом смысле.
Карамультук - это что-то большое и стреляющее,говорят одни. Другие считают, что это вообще выдуманное слово, придуманное для хохмы.
Но не многие знают,что это не просто слово,а вполне себе научный термин в современном русском языке.
В русский язык это слово пришло из тюркских языков. Более точно определить сложно, и вот почему:
Даже в таких географически далеких друг от друга языках, как татарский и узбекский эти слова звучат очень похоже: "кара мылтык", "qora miltiq"
Переводится это на русский, как "черное ружье" или "черная винтовка".
Почему черная и почему это не просто слово, а научное название?
Тут все просто.
Во все времена и всех народов оружие украшали. Способов было множество, но самое дорогое оружие украшалось золотом,серебром и драгоценными камнями.
Понятное дело,такую роскошь не могли себе позволить люди которые не были богачами. С другой стороны,даже НЕдорогое и НЕукрашенное оружие стоило иногда в сотни раз дешевле, а по эффективности мало отличалось от ружей богачей.
Так и появилось название "черное ружье"- то есть простое, без украшений.
А как это слово попало в русский? В научный термин его превратили отечественные историки,которые стали так называть все фитильные длинноствольные ружья и винтовки без украшений,сделанные в Азии в 17-19 веках.
А почему так много русскоязычных людей по всему миру знает это слово? Вряд ли они много общаются с историками оружия!
Скорее всего это случилось из-за конкретного человека - Георгия Павловича Тушкана. Это писатель, который в 1940 году создал роман "Джура", про войну с басмачами на территории нынешней Киргизии.
Мы познакомились с Георгием Павловичем Тушканом вскоре после Великой Отечественной войны. Он жил тогда на улице Воровского, неподалеку от Арбатской площади. У входа в его небольшую комнату висело огромное фитильное ружье-карамультук, окованное железом. Георгий Павлович привез его с Памира. Таким ружьем был вооружён самый любимый его герой — Джура.
— Николай Томан, предисловие к книге Г. Тушкана «Джура»
Эта книга два раза экранизировалась в СССР и фильмы показывали в кинотеатрах и по телевидению.
Оттуда большая часть советских людей и узнала слово "карамультук".
А дальше изначальный смысл слова забылся и превратился в шуточное прозвище.
Если вам было интересно нажмите"понравилось" это лучшая поддержка автора. Спасибо за ваше внимание и время.