Калининградская область - уникальный регион России с особенными историей, архитектурой, флорой и фауной. Есть отличительные признаки также в менталитете и культуре местного населения, в том числе в языке, на который накладывает свой отпечаток соседство и связи калининградцев с другими государствами.
Разумеется, это нельзя назвать диалектом в истинном значении этого слова, это набор калининградских регионализмов, свои подобные имеются в каждой исторической местности от Камчатки до Санкт-Петербурга. В то же время незнание некоторых слов может привести к непониманию собеседника и некомфортным ситуациям, поэтому, несмотря на то, что в Калининградской области используется тот же самый литературный русский язык, что и в других регионах России, отправляясь в путешествие в Янтарный край, лучше подготовиться и изучить данный словарик.
1. Донер (дёнер) кебаб - шаурма/шаверма, в отличие от остальной России в Калининграде довольно распространено именно турецкое название блюда. Веяние Германии и Польши.
2. Шайзота - грязь, от нем. "шайзе" ( Scheiße) - дерьмо
3. Лабус - литовец, от литовского приветствия "лабас" (labas) - привет, здравствуй.
Калининградцы лучше других россиян умеют различать литовцев, латышей и эстонцев, но иногда это определение тоже относят ко всем прибалтам без исключения.
4. Пшек - поляк. От распространенного в польском языке сочетания согласных "п" и "ш".
5. Москаль - москвич. Гораздо реже калининградцы называют так русских из других регионов Большой России. Кстати, Большая (Материковая) Россия - это еще одно специфическое понятие, характерное только для Калининградской области. В сознании калининградцев прибалтийский регион вследствие оторванности от основной части страны уподобляется острову, а сама Россия - материку.
6. Понаех - некто неместный, скорее всего, приезжий, мигрант из Большой России или стран СНГ. Слово, активно вошедшее в язык калининградцев пару лет назад в связи с большим количеством переселенцев из других регионов страны. Калининградцы отличаются своей приветливостью, тем не менее этот термин отражает тенденции последних лет в городе и области.
7. Кирха - лютеранская или католическая церковь.
8. Желатинки - жевательный мармелад
9. Питная вода - питьевая вода, от названия местной марки питьевой воды
10. Кеска - контейнер для мусора, в начале 90-х муниципальные власти закупали контейнеры с крышкой для бытового мусора фирмы "Kesko", название фирмы перешло на сам предмет. Теперь мусорные контейнеры часто называют кесками.
11. Шрот - отходы, мусор. Чаще всего имеется в виду старый автохлам, реже техника вообще. От немецкого "шрот" ( Schrott) - металлолом.
12. Свечка - длинный, многоэтажный дом.
13. Лепший - лучший, хороший. Влияние Польши.
14. Каденция - срок полномочия выборного лица, политика, чиновника.
15. Грибы - уличное кафе с зонтиками.
16. Фахверк - здания, построенные с применением технологии опорных конструкций из деревянных балок. В Большой России практически не встречаются, а вот в Калининградской области в каждом населенном пункте вам покажут свой фахверк.
17. Ратуша - здание мэрии, администрации. Чаще всего так называют старинные здания администраций, но иногда и современные мэрии.
18. Клопсы - мясное фирменное блюдо немецкой кухни, распространены в Калининграде
19. Цеппелины - блюдо литовско-белорусской кухни, представляют собой огромные клёцки из сырого тертого картофеля. Распространены на востоке Калининградской области, в бывшем регионе "Малая Литва" - Тильзит (Советск), Неман.
20. Омела - вид паразитического кустарника, разрастающегося на верхушке дерева.
21. Шакотис - тип литовского десерта, торт. Довольно популярен на востоке Калининградской области.
22. Хомлин - мифические прибалтийские домовые. В Калининграде в разных местах города можно найти скульптуры этих сказочных созданий.
Разумеется, это далеко не исчерпывающий список калининградского сленга и региональных слов. При желании поделитесь своими наблюдениями, комментариями и дополните данный словарь.
Также интересно:
Размышления о переименовании города Советск в Тильзит
Ложь Сталина о Восточной Пруссии и славянах
Тильзит-Советск. Из благополучной Европы в российскую разруху
Уникальный фахверк - жемчужина Калининградской области
Была Малая Литва. Теперь Россия.