История Степана Разина - самая привлекательная из всех историй в нашей стране для иностранцев. Из всех диссертаций и монографий, написанных за границей об истории России, самые популярные и часто встречающиеся - о Разине. Почему такая популярность у этого лихого атамана?
Этому есть множество объяснений.
Во-первых, Разин является ярким разбойником, с именем которого связано множество легенд, придающими его образу мистическое очарование. Во-вторых, Разин является человеком, впервые распространившим свое влияние на огромные территории Урала и Поволжья, а это говорит о масштабности личности.
Один из наиболее ярких моментов, связанных с жизнеописанием Степана Разина, касается его отношений с персидской княжной. Об этом сложены многочисленные песни, стихи, сказания, написаны картины. Повсюду в этих источниках Разин выступает как жестокий и бессердечный человек, готовый пожертвовать всем на пути к своей цели. Естественно, властям того времени такой неоднозначный, и даже, скорее, отрицательный образ Разина был на руку, поскольку в различных слоях населения у Степана нашлось немало заступников и сочувствующих. Дело было так: в одном из своих персидских походов Степан взял в плен княжну-красавицу. Она настолько понравилась ему, что он решил жениться на ней и сыграть свадьбу по всем правилам. Однако команда и сподвижники обвинили своего атамана в том, что он променял вольницу и данные им клятвы на личное счастье. Желая доказать им, что это не так, Степан приказал бросить княжну в воду и продолжить пир, теперь уже во славу прежней вольной жизни. У этой истории есть автор. Впервые на Руси ее узнали из переводов книги Яна Стрейса "Три достопамятных... путешествия" (1880 год, перевод С. Юрченко). Некоторые русские ученые и видные деятели читывали ее в конце 17 века в оригинале, в их числе, кстати, был и Петр Первый, который и велел сделать перевод. В книге, в частности, есть такие слова: "...Будучи сильно пьян, он (Разин) облокотился на край лодки и, смотря задумчиво на Волгу, вскричал: «Я обязан тебе всем, что имею, и даже тем, чем я стал. Ты отец и мать моей чести и славы. Я до сих пор не принес ничего в жертву тебе». Он схватил княжну, разодетую в жемчуга и драгоценные камни, одетую в золотую парчу, и бросил в воду. А она была прекрасная и благородная девица, но его за неволею страха ради любила. И во всем угождала..."
Народ же сложил песню, которая до сих пор любима многими.
Из-за острова на стрежень
На простор речной волны
Выплывают расписные
Острогрудые челны.
На переднем Стенька Разин,
Обнявшись, сидит с княжной,
Свадьбу новую справляет
Он, веселый и хмельной.
А она, потупив очи,
Ни жива и ни мертва,
Молча слушает хмельные
Атамановы слова.
Позади их слышен ропот:
"Нас на бабу променял,
Только ночь с ней провожжался,
Сам на утро бабой стал."
Этот ропот и насмешки
Слышит грозный атаман
И могучею рукою
Обнял персиянки стан.
Брови черные сошлися,
Надвигается гроза.
Буйной кровью налилися
Атамановы глаза.
-Ничего не пожалею,
Буйну голову отдам! -
Раздается голос властный
По окрестным берегам.
"Волга, Волга, мать родная,
Волга, русская река,
Не видала ты подарка
О донского казака!
Чтобы не было раздора
Между вольными людьми,
Волга, Волга, мать родная,
На, красавицу прими!"
Мощным взмахом поднимает
Он красавицу княжну
И за борт ее бросает
В набежавшую волну.
"Что ж вы, братцы, приуныли?
Эй, ты, Филька, черт, пляши:
Грянем песню удалую
На помин ее души!"
Из-за острова на стрежень
На простор речной волны
Выплывают расписные
Острогрудые челны.
Правда, отечественные историки, даже те, которые в своих произведениях всегда защищали монархию и крайне негативно относились к личности бунтовщика С. Разина, о таком вопиющем факте из жизни атамана не сообщают в своих источниках, старательно обходя тему стороной, либо упоминая ее вскользь, с уточнением "легенда". Еще один интересный факт "расследования преступления" Разина в отношении княжны. В середине 20 века историей заинтересовался глава МИД СССР А. А. Громыко. Перед переговорами с представителями Ирана он дал задание своей службе проверить, не помешают ли важной встрече и ее результатам "темные страницы прошлого". По приказу партии спецслужбы провели тщательные исторические изыскания, которые показали, что атаман и его войско никогда не брали в плен сколь нибудь знатных и значимых персиянок (С. Мазуркевич, "Степан Разин и персидская княжна"). Также сомнения в подлинности вызывает и архетипичность самого события - принесение сакральной жертвы. Это основная тема фольклорных произведений практически любого народа. Интересно, что в ряде сказаний поволжских народов легенда о княжне гласит, что ею была на самом деле русская "вещая дева" Соломонида (или Соломония). Которая в волжских водах вовсе не утонула, а стала владычицей подводного царства и активно помогала Разину и его казакам (П. И. Мельников-Печерский "В лесах"). Еще одна неточность, не позволяющая считать свидетельства современников-"очевидцев" правдивыми — указание разных рек в их "воспоминаниях". Так, у Фабрициуса это — Яик (Урал), у Стрейса — Волга, а некто Артемий, современник Разина, называет местом утопления "атаманской полюбовницы" Левую Кержанку — приток Волги. Учитывая описания допросов атамана, сохранившихся в исторических музеях и архивах, его личность можно назвать противоречивой и неоднозначной. Но маньяком, утопившим сразу трех девиц в трех разных реках, он точно не был...