Найти тему
Английский легко!

Английские идиомы на все случаи жизни! Выпуск №4. Как часто чешутся ваши пятки? Вперед, в путешествие!

Подписывайтесь на канал, ежедневные выпуски!

1.A piece of cake (кусок пирога) - так можно сказать о чем-то совершенно легким для вас, да как два пальца об асфальт!

That exam was a piece of cake - Этот экзамен был куском пирога (очень легким).

2.Wouldn’t hurt a fly (не обидит и мухи) - very gentle and kind, очень мягкий и добрый.

Even though my dog is big he wouldn’t hurt a fly. he’s so sweet! - Даже если мой пёс такой большой, он не обидит и мухи, он такой милаха!
She looks a bit rough, but honestly, she wouldn’t hurt a fly she one of the kindest people that I know - Она выглядит немного грубой, но честно сказать, она не обидит и мухи, она одна из самых добрых людей, которых я знаю.

3. Pain in the neck (боль в шее) - так можно сказать о чем-то или о ком-то что вас раздражает или надоедает вам.

Is Tim coming? I hope not, he can be such a pain in the neck sometimes. - Придет ли Том? Я надеюсь нет, иногда он бывает так не выносим.
This weekly meeting is great pain in the neck. It’s such a waist of time! - Эти встречи на неделе просто большая боль в шее. Это пустая трата времени!

4. Hit the road - to leave (a place) - покинуть (место), все мы знаем песню:

Hit the road Jack and don't you come back

No more, no more, no more, no more

Hit the road Jack and don't you come back no more

What you say?
Проваливай Джек и больше не возвращайся...
Lets hit the road before the traffic gets bad. - Давай съезжай с дороги, перед тем как появятся пробки.
I should hit the road or I gonna to miss my train. - Я должен уйти, или я пропущу свой поезд.

5. Jump ship (прыгать с корабля) - to quit something, покидать, оставлять что-то или кого-то. Выходить из проекта. Умывать руки.

Where’s Sarah? Don’t tell me she jump ship and left us? - Где Сара, не говорите что она спрыгнула с корабля и кинула нас?
We were supposed to clean up the kitchen together, but Simon jumped ship when his girlfriend arrived. - Мы должны были убираться на кухне вместе, но Саймон спрыгнул с корабля как только пришла его девушка.

6. Itchy feet (чешущиеся пятки) - desire to travel - жажда путешествовать, когда ваши пятки начинают чесаться и вам во что бы то не стало надо покинуть своё болото и двинуть в путь! Так же это может означать, если мы говорим о человеке - Ready for a change, change the routine and go - готового меняться, сменить свою рутину и двигаться дальше.

My sister’s got itchy feet, she never stays in one place for more than a few months. - У моей сестры чешутся пятки, она никогда не остается на одном месте больше чем один месяц.
I’ve had itchy feet for a while, so I finally bought a plane ticket to Southeast Asia. - У меня чесались пятки, и я, наконец-то, купил билет до Южно-восточной Азии.

Игра в путешествие для 2-6 игроков, в возрасте с 9 до 99 лет.
Игра в путешествие для 2-6 игроков, в возрасте с 9 до 99 лет.

Если вы прочитали эту статью и вам понравилось пожалуйста поставьте лайк и подпишитесь, буду очень благодарен =).

Статьи которые вам могут понравиться:

1. Английские идиомы на все случаи жизни! Выпуск №4. Как часто чешутся ваши пятки? Вперед, в путешествие!

2. Маленький английский словарик. Подборка фраз заставить кого-то замолчать или слушать. Выпуск №23.

3. Английские идиомы на все случаи жизни! Как сказать "ты сводишь меня с ума!" и причем здесь орехи? Выпуск №2.