Найти тему

Танцы-шмансы и другие фокусы-покусы, или О некоторых приемах выразительности речи

922 прочитали

Человека, изучавшего русский язык в школе, не удивишь (или в это хотелось бы верить учителям) такими изобразительно-выразительными средствами, как мета́фора, метони́мия, гипе́рбола, эпи́тет, аллего́рия. Реже встречаются люди, знакомые с терминами лито́та, оксю́морон, инве́рсия, ана́фора. А уж полисиндето́н, амплифика́ция и антиципа́ция нередко вводят в ступор даже людей, считающих себя неплохими знатоками русского языка.

Какие еще интересные выразительные средства встречаются в современном русском языке?

Человека, изучавшего русский язык в школе, не удивишь (или в это хотелось бы верить учителям) такими изобразительно-выразительными средствами, как мета́фора, метони́мия, гипе́рбола, эпи́тет,...
Попробуйте, прежде чем прочитаете о них подробнее, отгадать, что могут означать эти понятия, ориентируясь только на их наименование. Надо отметить, что людям, знающим латынь или греческий язык, это удастся, скорее всего, лучше, так как многие из лингвистических терминов происходят именно из названных языков.

Анантаподато́н. Это средство выразительности речи основано на том, что говорящий резко меняет тему повествования, в результате чего нарушаются и логическая, и синтаксическая структура высказывания, а всё предложение приобретает иное смысловое окончание. К примеру, у А. П. Чехова: «Ко мне, знаете ли, приехала с ночным поездом дорогая гостья… мамаша моей жены. С нею прибыли мои племянницы… прекрасные девушки. Весьма рад, хотя и… очень сыро».

Импоссиби́лия. Помните, в детстве особенно веселили стишки, вроде такого:

Ехала деревня

Мимо мужика.

Вдруг из-под собаки

Лают ворота.

Крыши испугались,

Сели на ворон.

Лошадь погоняла

Мужика кнутом.

Лошадь ела кашу,

А мужик овёс.

Лошадь села в сани,

А мужик повёз.

Подобные тексты нарочито искаженно изображают действительность. В основе таких небылиц и лежит импоссибилия, или нанизывание намеренно неправдоподобных описаний.

Малапропи́зм. Если вы говорите мастистый (вместо маститый), кампутер (вместо компьютер), каркулятор (вместо калькулятор) и считаете, что именно так произносятся эти слова, то вообще странно, как вы дочитали статью до этого места. А вот если вы говорите таким образом ради достижения комического эффекта, прикинувшись малообразованным человеком, то вы используете прием малапропизма, т.е. нарочного искажения книжных слов и оборотов.

Хиа́тус. В этом случае даже знание латыни не очень поможет в отгадывании сути понятия, т. к. hiatus переводится с латыни как «отверстие, зев, зияние». Есть предположения? На самом деле, данным термином обозначают такое скопление гласных, которое создает неблагозвучие. Например, Но у аэропорта меня не ждали. И у Иоанна. О оазис! На аэроплане.

Ну, и на десерт танцы-шманцы! Ой, нет, фокус-покус! В современном языкознании (например, в словаре выразительных средств русской речи В. П. Москвина) «фо́кус-по́кус приемом» – или еще «эхо-конструкциями», «эхо-редупликациями» – называется рифмованное удвоение слова, иногда даже не несущее особой смысловой нагрузки (тоси-боси, фигли-мигли, тары-бары). Причины такого обыгрывания слова с присоединением к нему подобного, но искаженного, крайне редко поддаются рациональному объяснению.

Система средств выразительности сложна и многочисленна, но чрезвычайно интересна. А ведь есть еще анаколу́ф, зе́вгма, ки́клос, сфраги́да и пр. Заинтригованы?

Автор: Анна Минемуллина

Материалы защищены авторским правом. При цитировании обязательны ссылка на источник (канал #всемдиктант на Яндекс.Дзене) и указание автора публикации.