Александр Блок – один из талантливейших русских поэтов Серебряного века. Ему удалось услышать гул приближающейся трагедии, которая разрушит не только страну, которую он любил, но и многие-многие идеалы – социальные, эстетические и даже нравственные.
Поговорим о поэме «Соловьиный сад», датированной так: 6 января 1914- 14 октября 1915.
Нужно помнить, что это произведение написано, если так можно выразиться, в манере символизма.
Я ломаю слоистые скалы
В час отлива на илистом дне,
И таскает осел мой усталый
Их куски на мохнатой спине.
Жизнь человека – это тяжелейший труд, безрадостный и беспросветный. И каждый день одно и то же:
Донесем до железной дороги,
Сложим в кучу, — и к морю опять.
Но есть нечто такое, что может утешить, порадовать измученную душу:
А у самой дороги — прохладный
И тенистый раскинулся сад.
Этот сад как рай, в котором нет ни забот, ни тревог:
Не доносятся жизни проклятья
В этот сад, обнесенный стеной,
В синем сумраке белое платье
За решеткой мелькает резной.
Сад зовет, притягивает. Там мелькает белое платье. Это Вечная Женственность – смысл смыслов. И лирический герой покидает мир труда и проблем, уходит в сад:
А уж прошлое кажется странным,
И руке не вернуться к труду:
Сердце знает, что гостем желанным
Буду я в соловьином саду.
И всё меняется: темное и тяжелое уходит. Счастье приходит:
Правду сердце мое говорило,
И ограда была не страшна,
Не стучал я — сама отворила
Неприступные двери она.
Вдоль прохладной дороги, меж лилий,
Однозвучно запели ручьи,
Сладкой песнью меня оглушили,
Взяли душу мою соловьи.
Прошлое забыто. Забыт и осел – всё ушло:
Опьяненный вином золотистым,
Золотым опаленный огнем,
Я забыл о пути каменистом,
О товарище бедном своем.
Но не все так просто. До аллей сада доносится рокот моря. Это не что иное, как тревога, душевная тревога. Она лишает покоя:
Пусть укрыла от дольнего горя
Утонувшая в розах стена, —
Заглушить рокотание моря
Соловьиная песнь не вольна!
Лирического героя «будит» крик осла, оставленного на берегу:
Я окно распахнул голубое,
И почудилось, будто возник
За далеким рычаньем прибоя
Призывающий жалобный крик.
И герой возвращается. Но ничего не узнает: всё как будто в тумане:
Или я заблудился в тумане?
Или кто-нибудь шутит со мной?
Нет, я помню камней очертанье,
Тощий куст и скалу над водой.
Финал поэмы драматичен. Пока герой находился в саду, его место заняли:
А с тропинки, протоптанной мною,
Там, где хижина прежде была,
Стал спускаться рабочий с киркою,
Погоняя чужого осла.
Мир тяжел, работа – наш удел. Такова судьба. Жизнь не праздник, а вечный труд. И ты отдыхаешь, пока возвращаешься с морского берега к скалам за новой ношей. И так до смерти. А что такое сад? Это наши грёзы, наши мечты, наш мир, который мы выдумываем. Но жизнь реальнее, она разрушает грезы – своим вечным шумом, вечным криком осла. Они зовут! И задерживаться нельзя, иначе в этой жизни будешь никому не нужен.
Но грустить не надо. Грусть – следствие того, что мы покинули кого-то или кто-то покинул нас. Рядом должно быть сердце, что нас любит. Как же без него?