Мы учим времена, зарываемся в тонкости употребления модальных глаголов, вгрызаемся в словари, чтобы разобраться с оттенками смысла разных слов... а потом упираемся в какое-нибудь нелепое слово. Типа "же", или "поэтому", или "холодец". И чувствуем себя какими-то простофилями и неучами, потому что глупый ступор из-за одного несчастного слова! Но мы говорим унынию уверенное NO. Разберемся же! Как такового слова "же" в английском нет. Поэтому нужно смотреть на контекст и отталкиваться от него. Взять хотя бы пресловутую фразу "я же мать". "Же" здесь служит своего рода усилителем, увеличивает эмоциональный напор реплики. Так что можно либо просто интонационно выделить слово (а-ля I am a MOTHER), либо добавить что-нибудь эмоциональное I am a MOTHER and who the hell are you? I am a MOTHER and how many kids have YOU got? или I am a MOTHER, you stupid piece of sh.t. Последнее предложение, конечно же, является шуткой. На самом деле, для передачи этих злосчастных двух букв ("ЖЕ") есть оп