Говоря об Испании и испанской культуре в частности, мы вспоминаем об истории данной страны, средиземноморской кухне, на ум приходят известные художники или актеры. Помимо вышеперечисленного, в представление об испанской культуре прочно вошел феномен фламенко.
Далеко не все могут дать точное определение данному культурному явлению: кто-то считает, что это в первую очередь музыкальная составляющая, для кого-то это танец и умение байлаора (так называют танцоров, исполняющих фламенко) , а о вкладе певцов (кантаоров) в этот вид искусств и вовсе многие забывают.
Для начала разберем сам концепт «дуэнде». По мнению исследователей- это душа вложенная исполнителем в танец фламенко, без которой данное искусство становится невозможным. Это слово испанского происхождения, дословно оно переводится как “дух“, “невидимка”или“домовой”.
Действительно, следуя древней мифологии, некий образ домового или хранителя, встречается довольно часто, что подтверждает наличие сохранившихся пословиц, относящихся к культу домовых или духов. В испанской и мексиканской культуре дуэнде представляется небольшим существом, отдаленно напоминающего леприкона.
Порой дух представляет собой образ дамы, облаченной в одежды монахини. Роль дуэнде- приглядывать за людьми, следить за чистотой в доме, ведь эти духи не терпят ленивых и нечистоплотных хозяев.Также считается, что в образе духа являются души умерших, нередко эти души находятся между миром живых и мертвых.
Применительно к искусству оно приобрело другой смысл, и могло бы быть переведено,как “чувство”, “огонь” или “магия”. Артисты фламенко хорошо знают, что их искусство не сможет затронуть душу, если в танце и в музыке нет искры. Тот, кто видел истинное фламенко, подтвердит,что оно являет собой сакральный ритуал, который предполагает вложение частички своей души в действо на сцене.
Если канте( пение) фламенко является выражением того, что можно чувствовать, но невозможно объяснить, то дуэнде – это та сила, которая помогает донести это искусство до слушателей. Это понятие может относиться не только к фламенко, но и к любому другому искусству.
Замечательно о душе фламенко говорит известный испанский поэт Федерико Гарсия Лорка: «Дуэнде несет плясунью, как ветер песок. Его магическая сила обращает девушку в сомнамбулу, красит молодым румянцем щеки дряхлого голодранца, что побирается по тавернам, в разлете волос обдает запахом морского порта и дарит рукам ту выразительность, что всегда была матерью танца. Лишь к одному дуэнде неспособен, и это надо подчеркнуть, — к повторению. Дуэнде не повторяется, как облик штормового моря».
Достичь ощущения близкого к катарсису, танцуя и воплощая образ, выстроенный музыкой и смыслом испанских песен,мечта каждого танцора. Ведь зритель замечает всё: подачу, настроение, силу духа и музыкальность танцора, но самый главный критерий это и есть дуэнде. Именно по этому показателю судят о мастерстве и о внутренней природе исполнителя.
Зачастую техничный танцор проигрывает эмоциональному исполнителю, от которого загорается искра и все представление,будь то на большой сцене или в небольшой таверне с импровизированной сценой, где собираются ценители настоящего фламенко пуро ( настоящее, исконное фламенко, отличное от современных модификаций и стилизаций)
В Андалусии- южной части Испании, месте где и зародилось фламенко, которое и по сей день считает своего рода Меккой испанского танца, стоит побывать и взять уроки фламенко, не будучи даже профессионалом, ведь местные жители и действующие танцоры настоящего фламенко, приоткроют для вас завесу тайны и на миг пустят вас в мир, где цыганка танцевала в ярком платье,неистово отбивая такт тогда еще босыми ногами. Это сейчас существует специальная обувь с металлическими вставками, а ранее фламенко танцевали босиком. Кто знает, возможно, это способствовало развитию культуры танца и обретению конечно цели- искорки в глазах и в выражении чувств в дуэнде.
Ведя речь о местах, где люди дышат музыкой и где отовсюду слышны звуки гитары, стоит упомянуть о таких городах как Гранада и Севилья. Там и по сей день царит атмосфера праздника танца и музыки.
Следует отметить,что не случайно колыбелью фламенко признан именно южное побережье Испании,ведь здесь и пой сей день проживает цыганское население, которое помогло распространению этого танца,а также нельзя не отметить факт арабского влияния на становление фламенко.
Ведь когда-то Гранада была главным городом арабских правителей, проживающих на территории нынешней Андалусии (Аль-Андалус)
Арабское наследие не только несет свой отпечаток в языке и в культуре, традициях, но также это влияние распространилось и на искусство фламенко.В основе многих песен фламенко лежит дух отчаяния, борьбы, надежды.
Хотя происхождение фламенко имеет запутанную историю, один слой испанского общества определенно сыграл важную роль в поддержании этого вида искусства живым. И это цыгане.
Цыганская культура и традиции формировались устно, и их песни, как и их легенды, передавались новым поколениям посредством выступлений среди своих этнических групп. Таким образом, они поддерживали огонь фламенко живым.
Мультикультурные корни фламенко отражаются во всех его аспектах: в танцах, в пении,и в манере игры на гитаре. На становление и развитие фламенко повлияли пения синагоги, григорианское пения, андалузские народные песни, арабская музыка и африканских ритмы и мотивы.
В танце фламенко присутствует и воинственность, и отражены древние ритуалы, и сводящая с ума страсть, и все это танцор несет в себе самом и проживает на сцене много жизней, подобно актеру. Искусный исполнитель фламенко способен выразить все свои чувства без противника, с которым ему предстоит сразиться, без возлюбленной, которой он посвящает свои подвиги.
Байлаор соперничает только с самими собой, отсюда удивительная экспрессивность и выразительность танца. Следует подчеркнуть, что танец фламенко не нуждается в широком сценическом пространстве, зато требует пространства внутреннего - пространства души, что способствует зарождению дуэнде внутри танцора.
Характерной чертой фламенко является “сапатеадо”- Сначала сапатеадо исполняли только танцоры мужчины, поскольку это отнимает много сил и требует внимания и постоянной концентрации, так как ритм фламенко отличается от другой музыки. Задача женщин состояла в плавности движения рук, особое внимание уделялось кистям и корпусу. Сейчас различия между женским и мужским не так заметны, хотя гибкость и плавность по-прежнему отличают танец испанских танцовщиц.
Движения рук танцовщиц олицетворяет мягкость и нежность, страсть и гнев, руками можно выразить весь спектр эмоций, что крайне важно в этом виде искусства.
Благодаря тому, что испанская культура и испанский язык стали очень популярны во всем мире, о фламенко знают во всех уголках планеты, особенного пика достигла популярность этого танца после 2010 года, когда фламенко официально включили в список нематериального наследия ЮНЕСКО. Из этого следует и появление новых школ фламенко, обмен культурным опытом, открытие различных выставок и фестивалей.
В мире фламенко все преображается и стираются границы между незнакомыми людьми, в воздухе витает эфемерный дух цыганской страсти и любви, музыка буквально вводит в транс, а ритм, отбиваемый ногами танцоров завораживает и уносит из реальности в небытие и мир непрекращающихся звуков, космические сферы ритмических рисунков, разукрашенных яркими юбками танцовщиц. Это и есть вихрь дуэнде.