Любому изучающему язык глубоко и профессионально необходимо иметь в своём распоряжении канонические справочные материалы, имеющие высший авторитет при изучении санскрита и при прояснении любого вопроса. Вам понадобится следующий минимум материалов:
1. Санскритские грамматики - написанные на санскрите или же пересказанные на английском языке в XIX-XX веках маститыми индологами. К сожалению, на русский язык они не переводились (за исключением перевода грамматики Варадараджи Б. А. Захарьиным), однако на английском языке доступны. В первую очередь это:
- "A Practical Grammar of the Sanskrit Language" М. Монье-Вильямса, знаменитого составителя санскритско-английского словаря;
- "Sanskrit Grammar for Beginners" Ф. Макса Мюллера, одного из крупнейших редакторов и издателей нескольких больших серий санскритских текстов и их переводов;
Далее, по возрастанию сложности:
- "Кашика-вритти" (включает сутры Панини - главный и первостепенный источник сведений по санскритской грамматике, а также обширный комментарий к ним, с примерами);
Без этих источников вы никогда не сможете претендовать на какое-либо серьезное знание санскрита - из западных и тем более русскоязычных учебников вы такого объема материала не усвоите. Для начала нужно научиться хотя бы ими пользоваться.
2. Санскритские тематические словари - оригинальные лексикографические источники (также на санскрите). Делятся на два класса:
2.1. синонимико-тематические словари, среди которых самыми известными являются:
Они - наиболее простые и компактные.
Изучающим веды к этому следует добавить два сочинения:
На самом деле, синонимических словарей довольно много - мы назвали только самые известные.
2.2. Санскрито-санскритские толковые иллюстративные словари, среди которых можно отдельно упомянуть следующие:
3. Двуязычные словари санскрита - преимущественно, со второй английской частью, но также - с немецкой и французской. Здесь, во-первых, следует назвать
На него опирается более удобный
Для педантов мы можем упомянуть
- Большой Петербургский Словарь Бётлингка и Рота;
- Малый Петербургский Словарь (оба - санскритско-немецкие).
Намного более кратким, но удобным, является
- "Sanskrit-English Dictionary" Бенфея (не самый лучший, но и не худший - во всяком случае, в англоязычных классических словарях ошибок крайне мало - весь вопрос в объёме охватываемой лексики).
Далее, существуют два словаря для перевода на санскрит:
- "Sanskrit-Deutsch/Deutsch-Sanskrit Worterbuch" Клауса Мюлиуса (Mylius), составленный уже в XX веке, т. е. совсем недавно (немецко-санскритский).
На данный момент не существует санскритско-русских словарей, соответствующих высочайшим стандартам лексикографии, но есть небольшие словари, которыми вполне можно пользоваться, если обладаешь некоторым опытом и пониманием типичных ошибок, встречающихся в подобного рода изданиях. Значения специальных терминов различных дисциплин (от философии до медицины) такие словари, к сожалению, либо не раскрывают вообще, либо делают это неполно и со множеством неточностей.
4. Пособия по санскритской метрике и просодике, базирующиеся на "Чхандах-шастре" Пингалы.
5. Книги по поэтике:
Текст: сообщество "Санскриториум".
Читайте другие наши материалы:
"Зачем изучать санскрит тем, кто интересуется культурой Индии?"
"Зачем изучать санскрит тем, кто не интересуется культурой Индии?"
"Что нужно для изучения санскрита?"
Чтобы узнавать новости образовательной платформы "Санскриториум", подпишитесь на наши страницы в Facebook, Вконтакте.