Найти в Дзене
Толкачев. Истории

Кроличья нора Льюиса Кэрролла. В чем подозревали писателя?

Давно собирался написать о Кэрролле. Скажу откровенно, ждал, когда меня отпустит досада за колкость подозрений и намеков, которые сыпятся на его голову. Вдруг задумался о названии «Алиса в стране чудес», и все стало ясно. К гению-то грязь не пристает. Он ироничен, он самоироничен – стало быть, сказку можно назвать иначе: «Алиса в стране абсурда». Ибо насколько чист мир детей, настолько абсурден мир взрослых. Но взрослые погрязли. А в грязи грязь - не грязь. Не видят они абсурда, а для маленькой Алисы абсурд естественен. Алиса – это протест, она противопоставлена в сказке искусственному карточному миру…

Алиса Лидделл
Алиса Лидделл

Ну теперь начнем…

- …Такая жизнь мне по душе — все тут так необычно!
Интересно, что же со мной произошло? Когда я читала
сказки, я твердо знала, что такого на свете не бывает!
А теперь я сама в них угодила! Обо мне надо
написать книжку, большую, хорошую книжку….
(Л. Кэрролл «Алиса в Стране Чудес»)

Как все пишут, стоял июльский полдень лета 1862 года. Жаркий безветренный день. По Темзе катится лодка, где двое взрослых мужчин с тремя детьми…

Но не все так просто.

Во-первых, в лодке слабый здоровьем профессор Чарльз Лютвидж Доджсон, а также его коллега Дакворт.

Во-вторых, ему тяжело на веслах, Темза – не пруд в парке Святого Джеймса.

В-третьих, с ним увлеченно болтающие сестрички Лидделл - дочери его коллеги, вряд ли умеющие хорошо плавать.

В-четвертых, непосредственная и прямолинейная Алиса требует рассказать ей сказку, да такую, чтоб побольше в ней было глупостей.

К чему эти четыре пункта?

Во-первых (улыбнулись?) в чопорной Викторианской Англии мы видим, риск родителей. Но степень их доверия к Чарльзу безгранична.

Во-вторых, очевидно, что наш герой обладал такими качествами, что авторитет его был непоколебим.

В-третьих, Доджсон обожал математику, поэтому я все буду считать.

Но пока я загибаю пальцы, можно заглянуть в глаза этого интеллигентного, доброго, рассеянного человека (на фото это хорошо видно) - они иногда становятся очень грустными.

В чем же дело? Может он пытается убедить себя, что давно стал взрослым…

И вот здесь перед нами возникают два Кэрролла.

Первый Кэрролл!

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

  • Профессор математики, щедрый на изобретение забавных задачек.
  • Самый скучный (по мнению студентов) лектор Оксфордского Колледжа Христовой Церкви («Christ Church»), читающий монотонным голосом.
  • Преподаватель, обреченный правилами колледжа на безбрачие, и в итоге принявший сан диакона, но далее делать церковную карьеру не пожелавший.
  • Педант, ведущий размеренную холостяцкую жизнь по одному и тому же графику. Сказку про Алису он вручит Алисе, как заказчику, в тот же день, только через 3 года.
  • Человек принципов. Первый оксфордский тираж «Алисы в Стране Чудес» был полностью уничтожен по желанию автора. Не понравилось качество издания.
  • Пиетист, живущий в благополучные и абсолютно ханжеские времена правления королевы Виктории, готовый коршуном наброситься на любого нечестивца, неуважительно употребившего имя Божие.
  • Морализатор, строчивший гневные письма всем, кто посмел нарушить религиозные или нравственные правила.
  • Консерватор по политическим убеждениям.
  • «Человек в футляре», как сказал бы Чехов, – до того поведение его было робким и замкнутым, да еще с признаками глухоты на одно ухо.
  • Заика, которого в случае его волнения слушать было невыносимо. Но дети просили его рассказать сказку, следовательно...
  • Обладатель абсолютно никудышного здоровья. Он словно родился, чтобы болеть, как это ни странно звучит, болотной лихорадкой, циститом, люмбаго, экземой, фурункулезом, артритом, плевритом, ревматизмом, наконец, бессонницей.
  • Стоик, подвергавший испытаниям свою хладнокровность и выдержку. Чарльз специально присутствовал на хирургической операции, где пациенту ампутировали ногу выше колена.
  • Любитель одиноких пеших прогулок. Как правило, после учебных занятий он проделывал длительные 17-мильные моционы по окрестностям.

Второй Кэрролл!

Кэрролл со своими музами
Кэрролл со своими музами
  • Человек, воодушевленный Алисой Плезнс Лиделл – дочерью своих друзей. Спустя время (когда она уже будет не Лиделл, а Харгривз) он признается: «После Вас у меня было множество маленьких друзей, но все это было совсем не то».
  • Автор сказки про Алису, с темой «Как остаться в детском возрасте», ибо во взрослом - все абсурдно. Каждая строка будет написана ровным аккуратным выверенным почерком с 37 рисунками. Будто потрудился учитель каллиграфии.
  • Автор, сочинивший сказку по просьбе одного ребенка (десятилетней Алисы).
  • Автор, опубликовавший сказку тоже по просьбе, но другого ребенка. Восьмилетний Гревилл - сын сказочника Джорджа Макдональдса, после того как отец вслух прочел детям «Алису», воскликнул: «Неплохо бы, если б эта книжка была издана в количестве, эдак, 60 тысяч!».
  • Автор, который вслед за Эдвардом Лиром, выпустившим свою «Книгу бессмыслиц», узаконил в литературе новое понятие — «нонсенс» (англ. nonsens — «бессмыслица»).
  • Автор, от сказки которого королева Виктория пришла в восторг и когда попросила другие книги этого чудесного автора – ей принесли «Элементарное руководство по теории детерминантов».
  • Автор, пишущий плодотворно и постоянно - опубликовавший 256 своих книг.
  • Автор рекордного числа писем. Если собрать их с 1861 года - эпистолярий будет насчитывать 98921 отосланное письмо - так зафиксировал автор. Но и этого мало – он написал статью «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма».
  • Автор блистательных писем девочкам Алисе, Эдит, Мэри, Агнес, Джуди, Уинни, читать которые одно удовольствие – они наполнены светом, искрометным умом, и безграничной добротой. Хотя, переписка Льюиса с Алисой была уничтожена ее семьей.
  • Автор писем, где иногда называл себя в третьем лице. Ч.Л.Доджсон, из письма к Изабел Станден: «Один мой друг (его зовут мистер Льюис Кэрролл) сообщил мне, что намеревается послать тебе книжку. Это очень близкий мой друг. Я знаю его всю свою жизнь (мы одного с ним возраста) и никогда с ним не разлучался. Разумеется, он был со мной и в Гарденс, не отходил от меня ни на ярд, даже когда я рисовал для тебя головоломки. Хотел бы я знать, заметила ли ты его?».
  • Автор математических задачек и юморесок, издаваемых в прессе.
  • Автор, придумавший свой псевдоним Льюис Кэрролл с помощью перевода и инверсии. Настоящее имя «Чарлз Лютвидж» он перевел на латынь как «Каролюс Людовикус», затем поменял слова местами и перевел их обратно на английский. Надоедливым поклонникам он скажет, что не знает никакого Льюиса Кэрролла, а письма, пришедшие на это имя, будет отправлять назад с пометкой «Адресат не значится».
  • Человек, унаследовавший от священника-отца страсть к юмору, игре слов и мыслей, составлению головоломок и задач, созданию выдумок и шуток. Только высокий интеллектуал мог написать восьмилетнему сыну, попросившему отца привезти напильник и кольцо от ключей, вот такие слова в письме: «...Как только я приеду в Лидс, я тотчас выйду на середину главной улицы и закричу: «Жестянщики! Жестян-щи-ки!» Шестьсот человек ринутся из своих лавок на улицу – побегут во все стороны – зазвонят в колокола — созовут полицию – поднимут весь город на ноги. Я потребую себе напильник, отвертку и кольцо для ключей…»
  • Театрал. Общался и переписывался со многими актрисами, делал им фото, лично присутствовал на репетициях своей сказки, и даже спонсировал некоторых актрис.
  • Один из лучших фотографов Англии, со своим почерком, стилем. Фотографировал детей (в основном девочек, то томных, то спящих), где иногда допускались некоторые вольности с одеждой. Процесс фотосъемки был крайне сложным и трудоемким: фотографии делались с огромной выдержкой, на стеклянных пластинках, покрытых коллоидным раствором. После съемки пластинки нужно было очень быстро проявлять.
  • Любитель носить белые перчатки. На руках оставались следы химикатов.
  • Страстный поклонник живописи с изображением обнаженных женщин.
  • Владелец странного саквояжа, в котором таскал всякую всячину, в том числе множество игрушек, булавок для платьев и прочую дребедень.
  • Выдумщик фокусов, издатель рукописных журналов, мастер марионеток.
  • Заботливый наставник юных девочек. Просил родителей отпускать детей пожить у него. Так, на долгое время у него поселилась, ставшая позже известной, театральная актриса Иза Боумен.

Идентификация Кэрролла

Алиса
Алиса

«Эта странная девочка просто обожала сама себя раздваивать, становиться двумя девочками одновременно».
Л.Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Когда же они совпадали - эти два Кэрролла в одном?

Как уживалось в нем столько парадоксов?

Выскажу свою версию. Когда-то, в детстве Чарли гонялся за бабочками, и вдруг встретил зайца, драпавшего от шороха ветки. Он запомнит тот случай на всю жизнь. Он знает: от шороха ветки может произойти что-то ужасное. Он может это просчитать.

Итак…

Шорох ветки – заяц драпает – стреляет охотник – случайно попадает в человека – сын убитого растет мстителем – сын убитого становится диктатором – диктатор приходит к власти и развязывает войну - гибнут миллионы ни в чем неповинных людей… от шороха ветки.

И Кэрролл становится человеком, желающим уйти из мира безумств и жестокости, из норы болезней – уйти от реальности…, в сказку…, где Королева и Безумный Шляпник безопасны. И он всю жизнь создавал о себе миф, чтобы болезнь не всегда могла его обнаружить, и хотя бы на время убирала свои костлявые пальцы с его горла.

Алиса – это бунт против всех дурацких правил, установленных взрослыми

Алиса
Алиса

И Появляется Алиса! Неужели страна ее чудес - это страна его, Кэрролла, страхов и болезней? Он рассказал, написал, нарисовал страну, из которой не возвращаются.

Опять смотрю на его фото. А куда смотрят его печальные глаза? В Кроличью нору? …Пройдут годы. И мир узнает, что эти глаза в норе разглядели бездну.

Так произошло с Данте, встретившем Беатриче. Данте спустился в ад - так предначертано было появиться «Божественной комедии».

Случайно ли, рассматривая винтажные фотографии созданные Льюисом Кэрроллом, я обнаружил портрет девочки с именем Беатриче. Девочка – это проводник в ад, в Кроличью нору.

Так вот он, Кэрролл! Человек – вызов этому грешному миру!

Первое издание "Алисы", которое устроило Кэрролла после уничтожения предыдущего.
Первое издание "Алисы", которое устроило Кэрролла после уничтожения предыдущего.

Кстати, грешный мир ему отплатил сполна, второй век после его смерти «полоская» его влечение к девочкам, и пачкая грязными лапками память этого легкого светлого человека, обладающего феерическим талантом, который намного выше плотских утех.

Даже обращение в письме к девочке «мой дружочек» - уже растолковали как близкие отношения. А вот отрывок из другого автора.

«– Сюда! Сюда! – кричал Тибул, размахивая зелёным плащом, как огромным листом лопуха. – Это мой маленький дружок. Иди сюда, Суок».

Это «Три толстяка». Давайте и Юрия Олешу туда же запишем.

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Ни одно письмо, ни одно воспоминание взрослых дам и их родителей, когда-то знавших Льюиса, не содержит упреков в его адрес. Хотя могли бы..., ради известности и славы, особенно после его смерти.

Цинизм сегодняшнего мира: он цитирует Кэрролла! Реплики из «Алисы» вошли в тройку самых употребляемых цитат в англоязычных странах.

Он умрет холодной зимой, не дожив пару лет до скончания века. Зимой он и пришел в это мир. Может поэтому искал в сказке лето.

Рукописный экземпляр Кэрролла, подаренный Алисе
Рукописный экземпляр Кэрролла, подаренный Алисе