Звонок раздался, как говорил мой младший, "ни в свет, ни в заряд".
-Ателье?
-Ателье.
-А вы вышивкой занимаетесь?
-Занимаюсь, что вас интересует?
А в ответ последовал непереводимый поток сознания с употреблением предложений без знаков препинания.
Если коротко и в переводе на русский получилось бы так:
-Я приехал с Сибири, у меня порвалась ..... (не поняла название, что-то), и вот это надо зашить, но лучше закрыть вышивкой, так что вы приезжайте посмотрите, я оплачу вам такси. если не сможете, то оплачу такси обратно, я вот тут приехал из Керчи и мне надо срочно красиво, тут вроде кожа, но это можно все прямо поверх .....
Мозг незамедлительно вскипел и потребовал паузу, чтобы эту скороговорильню разделить на внятные части.
И сопоставить два факта: Сибирь и Керчь. Они не сопоставились. Мои знания географии упали в обморок, но перед падением сообщили, что это в разных сторонах.
Впрочем, услужливый мозг напомнил о существовании деревни Париж в нашей области, поэтому решила принять возможность факта, что в уголке Сибири есть своя Керчь. Как у нас свой Париж.
-Что порвалось?
-Ну вот тут, на кроссовке
-А, кроссовка. Я не занимаюсь обувью
-Да нет, это не обувь, это кроссовка
-???? А????
Дальше опять пошел набор слов, в котором чаще всего звучало "Приезжайте, я оплачу вам такси туда-обратно"
Ситуация осложнялась. И зашла бы в тупик, но на помощь примчались новые технологии
-Так зачем я буду ездить, вы присылайте мне картинку в вайбер, я все посмотрю и сразу вам скажу, смогу сделать или не смогу
Голос погрустнел, несколько раз переспросил "вайбер", сказал "сейчас пришлю" и растворился в пространстве.
Картинку жду третий день.
И все думаю, что это было?
С мужем обсудили и решили, что это пьяные мужские забавы. Уж больно он настаивал на незамедлительном моем приезде.