Найти в Дзене

Как и почему придворные дамы 18 века сменили письменные послания на цветочные

Оглавление

В XVIII веке существовал особый язык цветов — сложный и изысканный. Я расскажу о том, как он возник и как появился в России.

Фото https://www.instagram.com/p/CF4lu46joX8/
Фото https://www.instagram.com/p/CF4lu46joX8/

Цветы вместо писем

Язык цветов впервые появился в Турции. И хотя у нас он ассоциируется с кокетством и тайными посланиями влюбленных, изначально его использовали наложницы в гареме для общения друг с другом.

Турчанок не учили грамоте, и, чтобы общаться с подругами, они использовали цветы вместо писем, придавая каждому цветку свой особый смысл.

Они также использовали плоды, пряности, камни, перья и различные предметы обихода, однако в Европе и России прижились только цветы. Сложно сказать, почему так произошло. Мне кажется, чем больше символов, тем интереснее общаться.

Язык цветов в Европе

В Европе такой способ общения получил распространение в XVIII веке. Его «завезла» из Османской империи жена английского посла Мэри Монтегю.

Новинка очень понравилась придворным.

В XVIII веке, в эпоху романтизма, символ играл огромную роль в эстетике и искусстве. Знатным людям нравилось вкладывать в общение особый тайный смысл, все имело определенную символику. Особое значение имели веера и даже мушки.

Тайный язык в России

В Российской империи язык цветов появился не в качестве подражания европейским порядкам, как я думал сначала, а в качестве «трофея», привезенного с русско-турецкой войны. Именно после победы в этой войне в русском обществе появилась мода на все турецкое.

Дамы и кавалеры стали пересылать своим возлюбленным букеты, в которых содержалось зашифрованное послание об их чувствах.

Наиболее популярным в России такой вид диалога стал в 1830 году, когда поэт Ознобишин выпустил настоящий словарь под названием «Селам, или Язык цветов».

Значение цветочных посланий

Фото https://www.instagram.com/p/CIGiQcogQqx/
Фото https://www.instagram.com/p/CIGiQcogQqx/

Символика в Европе, России и Азии отличается друг от друга. Но во всех странах своё значение имел не только вид цветов, но и их цвет и количество. Например, если следовать словарю Ознобишина, в России одна розовая роза означала просьбу о доверии, а несколько — отказ.

Маргаритка говорила о согласии, а венок из маргариток о просьбе отсрочки.

Желтая роза могла свидетельствовать и о ревности, и о неверности, а колючий неприглядный кактус означал постоянство.

Согласитесь, во всем этом очень легко запутаться. Мне точно не под силу запомнить все нюансы. Тем не менее для тех, кто хорошо разбирался в этом необычном языке, такие послания были очень удобны, так как позволяли передать чувства, словесное выражение которых было невозможно.

Если вам понравилась статья, поделитесь ей со своими друзьями в социальных сетях!