По многочисленным просьбам читателей подготовила подборку слов, с множественным числом которых возникают трудности. Если еще какие-то слова вызывают у вас вопросы, смело пишите в комментариях – все пожелания будут учтены!
1 Кочерга → кочерги
Слово «кочерга» – самое популярное в списке ваших вопросов. Множественное число существительного совпадает с родительным падежом единственного числа. А вот как оно склоняется:
И. п.: кочерги
Р. п.: кочерёг
Д. п.: кочергам
В. п.: кочерги
Т. п.: кочергами
П. п.: кочергах
Как видите, никаких «кочергов» или капустных «кочерыжек»)))
2 Фата → фаты
Свадебный аксессуар тоже довольно сложно склоняется во множественном числе.
И. п.: фаты
Р. п.: фат *(по некоторым источникам родительный падеж для этого слова неупотребителен)
Д. п.: фатам
В. п.: фаты
Т. п.: фатами
П. п.: фатах
3 Дно → донья
Насчет «дна» фантазия работает еще богаче: в голову приходят «днища», «доны» и даже «дны». Но правильно – «донья».
И. п.: донья
Р. п.: доньев
Д. п.: доньям
В. п.: донья
Т. п.: доньями
П. п.: доньях
На самом деле с точки зрения русского языка это довольно трудный случай, поэтому придется запоминать, чтобы потом блеснуть эрудицией.))
4 Крем → кремы
Тут, собственно, вариантов всего два: «кремы» или «крема»? Правильный – с окончанием «Ы» и ударением на «Е» во всех падежах.
И. п.: кремы
Р. п.: кремов
Д. п.: кремам
В. п.: кремы
Т. п.: кремами
П. п.: кремах
5 Директор → директора
Сложность этого слова в том, что норма его множественного числа изменилась в середине прошлого века. И теперь правильно говорить «директора», а не «директоры».
И. п.: директора
Р. п.: директоров
Д. п.: директорам
В. п.: директоров
Т. п.: директорами
П. п.: директорах
6 Рост → роста
Если со словом «возраст» все более-менее ясно, достаточно вспомнить фразу «Любви все возрастЫ покорны», то существительное «рост» вызывает трудности. И не зря: в отличие от «возраста» слово «рост» во множественном числе обретает окончание «а» (в значении "длина одежды").
И. п.: роста
Р. п.: ростов
Д. п.: ростам
В. п.: роста
Т. п.: ростами
П. п.: ростах
7 Брелок → брелоки
А это слово во множественном числе часто неправильно пишут на ценниках в магазинах. Так и хочется сказать «брелки», а не «брелоки», но литературная норма – с буквой «о». Некоторые связывают это с тем, что во французском слове breloque гласная «о» входит в состав корня.
И. п.: брелоки
Р. п.: брелоков
Д. п.: брелокам
В. п.: брелоки
Т. п.: брелоками
П. п.: брелоках
Пишите, какие слова включить во вторую часть подборки?
Поставьте, пожалуйста, "палец вверх" и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.
С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.