Я уже неоднократно страдала по поводу пересказов. Не получаются они у детей даже на родном языке, не только на английском. И вот недавно классу, где учится моя дочь, задали очередной пересказ. Я у ребенка поинтересовалась, как это вообще происходит. Сначала им велели подчеркнуть определенные предложения в тексте. Я так поняла, это преподаватель уже научена горьким опытом. Пустишь на самотек – они пару-тройку самых коротких предложений надергают и успокоятся. То есть в данном случае пересказ – это зубрежка наизусть подчеркнутых предложений. Я не поленилась, посчитала. 7 предложений надергано из текста, который примерно на полстраницы формата А4. Не гигантский объем, как видите. Понятно, что весь текст они на уроке прочитали-перевели. Ну, как прочитали. Один ученик – одно предложение с переводом, другой – другое. Незнакомые слова не выписываются (а их много). Вроде как дети должны это делать самостоятельно (информация от дочери: ни фига никто не делает). Разумеется, что перевод они
Пересказ английских текстов в школе – бессмысленный и беспощадный
11 октября 201911 окт 2019
10,6 тыс
2 мин