Найти тему
Бескомпромиссный

Удивительные языки жестов разных стран

Оглавление

Не все знают международный английский язык. Его не знать можете не только вы, но и ваш собеседник. Поэтому бывают такие ситуации, когда объяснятся приходится буквально на жестах. Но, к сожалению, иногда ваши жесты иностранцы могут не понять, а более того они могут обидеться. Как так происходит?

Для начала нужно добавить то, что к языку жестов можно отнести и мимику и прочие невербальные формы общения. В принципе, язык жестов можно считать неким «праязыком», так как многие исследователи полагают, что он предшествовал языку вербальному. Возможно, что язык жестов в одно время конкурировал с вербальным языком, но последний «одержал победу» по причине удобства его использования на расстоянии и в темноте.

Источник: http://www.soundspaceonline.com/resources/sub_section/23
Источник: http://www.soundspaceonline.com/resources/sub_section/23

Считается, что вербальной информации при прямом общении поступает лишь 20-25%. Остальная же информация заключается в мимике и жестах говорящего, а также в интонации и подтекстах. К примеру, кто-то может сказать собеседнику такое простое слово, в котором может заключатся его удивление по поводу произошедшего или о действиях третьего человека: «Видел?!». Это пример того, как одно слово может нести в себе много информации, заинтересовать собеседника и, возможно, вызвать бурный диалог.

Язык жестов не исчез, но сильно видоизменился. Немало повлиял на него и темперамент народа. К примеру, северные народы не имеют обильной, активной жестикуляции, большую роль для них играет мимика. Наиболее экспрессивными в плане жестикуляции являются итальянцы.

Даже такая элементарная информация как счёт – может передаваться абсолютно по-разному. Например, в России пальцы при счёте зажимают, а во многих других странах наоборот – разжимают.

Источник: https://mperial.livejournal.com/32548.html
Источник: https://mperial.livejournal.com/32548.html

Интересна традиция приветствия в России. Это то, что удивляет иностранцев. В России принято здороваться за руку каждый день. В Англии и США это делают лишь при знакомстве или деловой встрече. Отличием является и то, что наши мужчины здоровая как-бы приобнимают друг-друга.

Немного отойдя от темы, отмечу, что и при переписке американцы не здороваются со своими друзьями каждый раз, когда обращаются друг к другу. В России же это считается неприлично и, прежде, чем что-то попросить или сообщить нужно написать хотя бы «привет».

А вот если вы захотите попрощаться в Италии, помахав рукой, к вам наоборот могут набежать все итальянцы (я, конечно, утрирую), так как этот жест у них является подзывающим знаком. В России подзывают ладонью вверх, а в Италии – вниз, отчего это очень напоминает прощание.

Приветствовать близких людей в России принято объятиями и поцелуем в щёку. Мой дедушка до сих пор целует всех родственников троекратным, крепким поцелуем. Для меня это всегда являлось демонстрацией открытости и любви. Поцеловать в щёчку мы можем и хорошую подругу или даже друга.

В моей семье никогда нельзя было уходить из гостей, пока не обнимешь и не поцелуешь всех собравшихся. Нельзя уходить даже из своего дома, не проделав этот ритуал.

Источник: https://serpuhov.medicalgenomics.ru/poleznoe/babushka-dedushka-vnuk-vnuchka-geneticheskoe-issledovanie.html
Источник: https://serpuhov.medicalgenomics.ru/poleznoe/babushka-dedushka-vnuk-vnuchka-geneticheskoe-issledovanie.html

Но даже в нашей стране существует много народов со своими традициями. Например, я знаю, что у некоторых малых народов прощание и приветствие не является чем-то значимым и выглядит более холодно, хотя, конечно, не говорит о каком-либо безразличии.

В целом, сегодня наша культура более американизируется. Возможно, что те традиции, которые соблюдаются в моей семье, уже являются исчезающими.

Говоря о поцелуях, не лишним будет упомянуть, что целуются не только русские. Например, эта традиция ещё не вымерла у французов, которые целуются два раза, а вот итальянцы целуются аж четыре раза. Испаноязычные культуры также следуют этой традиции.

Источник: https://otvet.mail.ru/question/186171944
Источник: https://otvet.mail.ru/question/186171944

Приветствие бывает действительно очень разным и в некоторых культурах показывают язык в этот момент, кто-то трётся лбами, а кто-то – носами.

То, что выглядит странно для иностранцев, приезжающих в Россию – это наше нежелание здороваться через порог и плевание через плечо, "чтобы не сглазить".

Продолжая тему о невербальных способах общения стоит отметить, что даже улыбка может не всегда значить доброжелательный настрой к вам. В России улыбаются редко, но искренне. В США улыбку встретить не редкость, но говорить о каком-то особом отношении к вам она, конечно, не может.

Источник: http://www.niussp.org/article/becoming-more-racially-diverse-for-now/
Источник: http://www.niussp.org/article/becoming-more-racially-diverse-for-now/

Очень важно понимать специфику культуры, в которой мы пытаемся общаться. На данную тему существует очень много интересных материалов и учебников.

Особенностей в жестикуляции очень много и изучать их нужно вместе с языком, который вы хотите освоить. Если вдруг вы привыкли пользоваться жестом «ОК», будьте осторожны, потому что во многих культурах этот жест считается оскорбительным и неприличным. Жест «thumbs up» (большой палец вверх) также может быть негативным в ряде стран. Например, в Греции он означает «заткнись». У турок и арабов он считается также неприличным.

Источник: https://www.biletik.aero/handbook/blog/kukish-kak-pozhelanie-udachi-znachenie-zhestov-v-raznykh-stranakh-mira/
Источник: https://www.biletik.aero/handbook/blog/kukish-kak-pozhelanie-udachi-znachenie-zhestov-v-raznykh-stranakh-mira/

Некоторые полагают, что язык глухонемых в разных странах одинаковый, но это, конечно, не так. Язык жестов связан с буквами того или иного алфавита и соответственно сильно отличается. Но общий язык многим всё же удаётся найти, благодаря общепринятым понятиям. Глухонемым из России легче общаться со славянами, так как помогает и артикуляция. Существует и международный язык жестов, но он не так популярен. Более подробно о жестовом языке глухонемых вы можете прочитать в данной статье, перейдя по ссылке.

У каждого народа есть свой, уникальный жестовый словарь. Язык никогда нельзя воспринимать просто как набор правил и слов, ведь это абсолютно новое состояние души. Язык – это лишь инструмент для общения с представителями абсолютно иной культуры, иного мировоззрения и иных традиций. Знание жестикуляции поможет вам раскрепоститься, общаясь с иностранцами.

Были ли у Вас неловкие ситуации, связанные с незнанием языка жестов других культур? Делитесь своей историей в комментариях!

Спасибо за просмотр. Ставьте "палец вверх", если понравилась статья. Подписывайтесь на мой канал!

Читайте также:

По вопросам размещения рекламы ссылки для связи в шапке профиля.