Для многих из нас английский юмор выглядит очень странным, либо не понятным вовсе. Набор слов, который при переводе дает плоские диалоги. Но в этом и суть изучения английского с помощью шуток, очень трудно изучать язык, но не понимать главное, а в юморе как раз и находится смысл языка и культуры. Поэтому учи английский с помощью шуток. Давайте рассмотрим несколько английских шуток, они смешные, правда! Юмор состоит в двойном значении некоторых слов. - Why the six afraid of seven? - Because 7 8 9. Веселая шутка? Правда? Нет? Вы можете задуматься, в чем же веселье? Почему шесть должно бояться семь? Это же просто числа. Давайте разберем ответ: «seven» - это семь, «eight» [eit]- восемь. C такой же транскрипцией есть еще одно слово в английском языке – это глагол ate (ел, съел). И получается суть в шутки в том, что семь съела номер девять.
- Why didn't the skeleton go to the party? - Because he has no body to go with. Попробуем перевести : почему скелет не пошел на вечеринку? Ему было