Найти в Дзене
English for Fun

Учим английский с помощью шуток

Для многих из нас английский юмор выглядит очень странным, либо не понятным вовсе. Набор слов, который при переводе дает плоские диалоги. Но в этом и суть изучения английского с помощью шуток, очень трудно изучать язык, но не понимать главное, а в юморе как раз и находится смысл языка и культуры. Поэтому учи английский с помощью шуток. Давайте рассмотрим несколько английских шуток, они смешные, правда! Юмор состоит в двойном значении некоторых слов. - Why the six afraid of seven? - Because 7 8 9. Веселая шутка? Правда? Нет? Вы можете задуматься, в чем же веселье? Почему шесть должно бояться семь? Это же просто числа. Давайте разберем ответ: «seven» - это семь, «eight» [eit]- восемь. C такой же транскрипцией есть еще одно слово в английском языке – это глагол ate (ел, съел). И получается суть в шутки в том, что семь съела номер девять.
- Why didn't the skeleton go to the party? - Because he has no body to go with. Попробуем перевести : почему скелет не пошел на вечеринку? Ему было
Оглавление

Для многих из нас английский юмор выглядит очень странным, либо не понятным вовсе. Набор слов, который при переводе дает плоские диалоги.

Но в этом и суть изучения английского с помощью шуток, очень трудно изучать язык, но не понимать главное, а в юморе как раз и находится смысл языка и культуры. Поэтому учи английский с помощью шуток.

Давайте рассмотрим несколько английских шуток, они смешные, правда! Юмор состоит в двойном значении некоторых слов.

-2

- Why the six afraid of seven?

- Because 7 8 9.

Веселая шутка? Правда? Нет?

Вы можете задуматься, в чем же веселье? Почему шесть должно бояться семь? Это же просто числа. Давайте разберем ответ: «seven» - это семь, «eight» [eit]- восемь. C такой же транскрипцией есть еще одно слово в английском языке – это глагол ate (ел, съел). И получается суть в шутки в том, что семь съела номер девять.


- Why didn't the skeleton go to the party?

- Because he has no body to go with.

Попробуем перевести : почему скелет не пошел на вечеринку? Ему было не с кем идти.

Вот не смешно… Но, давайте разберемся.

Сначала обратим внимание на слово «skeleton» - это скелет. Only skin and bones. А теперь переведем слово «nobody» - никого, не с кем, а «no body» - означает нет тела. Суть шутки в том, что у скелета нет тела, чтобы пойти на вечеринку.

- Why did the teacher wear sunglasses to class?

- Because her students were so bright.

Почему учитель надел солнечные очки? Потому что его ученики яркие. Да? Но нет.

В этой шутке мы должны понять двойное значение слова «bright». Первое что приходит на ум – это яркий, тем более в первой части шутки говорится про «sun» - солнце. Но прилагательное «bright» мы можем употребить и в случае, если хотим сказать, что человек очень умный, почти гений.

- Why did the pregnant lady start yelling «I'm! Didn’t! Can’t»?

- Because she was having contractions.

В этой шутке не понятен не то, что юмор, но и все слова к ряду. Для того чтобы понять эту шутку нам стоит понять двойное значение слова «contractions». Первый перевод – это схватки, и этот перевод очень подходит для первой части шутки «pregnant» - беременная, «contractions» - схватки, всё логично?

Но нет. Это английский юмор.

«Contractions» имеет еще один перевод – сокращение. Теперь шутка становится понятней. Почему беременная начинает кричать Я не м-гу, я не дел-ла? Потому что у нее есть сокращения.

-Why didn’t the shark swallow the clown fish?

- Because it tasted funny.

Смешная шутка? Нет? Да ладно, сейчас объясним:

Для начала переведем глагол swallow – глотать;

А теперь давайте разберем двойное значение слова «funny». Почти первое, на что мы обращаем внимание в шутке – это слово «clown» (клоун, тот кто заставляет людей веселиться). Во второй части шутки есть слово «funny» - веселье. Но не всегда, иногда «funny» - это странно, необычно. Например, вы пошли в ресторан и попробовали новое для вас блюдо, вы не поймете его вкус, в этом случае вы можете сказать: «This tasted funny».

В любом случае, это английский юмор – любить его никто не заставляет, но знать его ты обязан!

Чтобы быть в теме – учи английский with English for fun.