Найти тему
Вредный Поэт

Невыносимо тяжелые: топ писателей, которых очень трудно читать. Часть 1.

Приветсвую всех на канале.

Наверняка у вас бывало такое, что начинаешь читать книгу и это настолько тяжело, что извилины начинают шевелиться в мозгу, чтобы понять, что же автор здесь вообще имеет ввиду...

Картинка: godsbay.ru
Картинка: godsbay.ru

Я хочу поделиться с вами своим личным обзором на самых, пожалуй, сложных писателей. Надо сказать, что моё мнение субъективно и может не совпасть с вашим. Поэтому если знаете ещё более тяжкие книги, милости прошу в комментарии.

Итак, номер один: Джеймс Джойс.

Фото: ruspekh.ru
Фото: ruspekh.ru

А именно его роман "Улисс". Вот уже несколько десятилетий литераторы пытаются понять, а о чем же он. И каждый видит в нем свое. Но все сходятся в одном - прочитать его, это своего рода подвиг. А все благодаря очень странному стилю автора.

Номер 2. Оноре де Бальзак

Великий французский классик, оставивший после себя очень большой объем творений. Почему он труден? Из-за своей любви к объёмным описаниям. Вспомнить только описание музея из "Шагреневой кожи" и станет все ясно. У него довольно тяжёлый слог, к которому можно привыкнуть. Но это не так просто.

Изображение: интернет-портал Arzamas
Изображение: интернет-портал Arzamas

Номер 3. Владимир Набоков

Признаюсь, я очень люблю Набокова. Но читать его надо приноровиться. Все дело в его стиле, насыщенном эпитетами, описаниями и метафорами, очень яркими, но иногда сбивающими с толку. Читаешь, наслаждаешься прекрасным слогом, а потом забываешь, о чем читал. К слову, это касается не всех его романов. "Лолита" и "Машенька" написаны более легко.

Фото: Википедия
Фото: Википедия

Номер 4. Говард Лавкрафт.

Несмотря на то, что данный автор нашёл свою аудиторию и считается мастером жанра ужасов, читать его затруднительно. Да, фантазия у него что надо и древний ужас нагнетает он отменно, но... язык его слишком старомоден даже для его времени. Однако ценители говорят, что так даже атмосфернее. Решать вам.

Фото: Википедия
Фото: Википедия

Номер 5. Салман Рушди

... И его роман "Сатанинские стихи". Осилить его я не смог, хотя говорят о непрофессиональном переводе, но все-таки дело не в нем. Слишком много наворотов в речи. Слишком. Не понятно где что. Может быть, проблема во мне, но я считаю, что сюда этот автор попал не зря. Восток, конечно, дело тонкое и люди там мыслят по-другому, вот бы понять ещё, как...

Фото: Википедия
Фото: Википедия

Конец первой части. Если вы смогли осилить их, то вы - действительно крепкий орешек и терпения вам не занимать.