Лингвистика - наука не только сложная, но и интересная. Русский язык можно познавать с увлечением и удовольствием, решая лингвистические задачи и головоломки, играя в уже существующие игры со словами и придумывая свои.
Один из самых интересных разделов лингвистики - фразеология. Фразеологизм - устойчивое сочетание, имеющее переносное значение. Заметила, что раньше уроки, посвященные фразеологии, проходили очень живо, время пролетало незаметно, дети "на ура" воспринимали самые разнообразные задания, связанные с фразеологизмами. Сегодняшние ученики, не любящие читать, знают очень мало (если вообще знают) фразеологизмов, не могут объяснить их значения, а уж составить рассказ с использованием фразеологизмов - задание для большинства просто невыполнимое, неподъемное.
Предлагаю вспомнить фразеологизмы-синонимы, т.е. устойчивые выражения, близкие по смыслу.
- куры не клюют (много чего-то, достаток): полная чаша, как грязи, тьма-тьмущая, пруд пруди, видимо-невидимо;
- когда рак на горе свистнет (т.е. никогда): после дождичка в четверг, после второго пришествия, как только, так сразу;
- тертый калач (опытный человек): стреляный воробей, старый волк, матерый волк, собаку съел;
- сесть в лужу (оказаться в неловком, глупом и смешном положении, потерпеть неудачу): сесть в калошу, опростоволоситься, дать маху, наломать дров, попасть впросак;
- кануть в лету (исчезнуть безвестно): кануть в вечность (небытие), изгладиться из памяти, быльем порасти, как сквозь землю провалиться;
- воды в рот набрать (молчать): хранить молчание, играть в молчанку, нем как рыба (молчать как рыба), язык к горлу прилип;
- не разлей вода (крепкая дружба): закадычные друзья, душа в душу:
- работать засучив рукава (очень усердно): не жалея сил, не покладая рук, в поте лица;
- за тридевять земель (очень далеко): куда Макар телят не гонял, на край света, к черту на кулички;
- водить за нос (обманывать): вешать лапшу на уши, втирать очки, обводить вокруг пальца, пудрить (морочить, парить) мозги.
А какие фразеологизмы знаете и употребляете вы?