Из года в год, несмотря на то, что я преподаю разговорный английский язык уже много лет, я сталкиваюсь примерно с одной и той же ситуацией. Ко мне приходит новый студент, и первое, что выясняется – что он уже давно занимается языком с целью общения, хочет «заговорить». Как правило, английский был у него в школе, в высшем учебном заведении, даже курсы какие-то на работе плюс самостоятельные занятия. Тестирование обнаруживает, что человек обладает достаточно большим словарём, но… в свободном разговоре не может связать и трёх слов и совершает дичайшие ошибки, которые характерны для тех, кто взял всего один-два урока разговорного языка: артикли, предлоги, формы глаголов.
Почему так?
Утилитарность
Очень много лет в СССР, а потом и в России подход к изучению языка имел сугубо практический подход: от учащихся не ожидали, что они когда-нибудь будут общаться с иностранцами, но подразумевалось, что они смогут использовать информацию, опубликованную на английском, в своих профессиональных или даже политических (не ударить в грязь лицом, объяснить на чьей стороне правда) целях. Именно поэтому в 80-е и 90-е годы мне попадались студенты, которые например, могли сказать:
Metals are good conductors of electric current.
[Металлы – хорошие проводники электрического тока]
... но не были в состоянии спросить дорогу в незнакомом городе или попросить выключить кондиционер.
Другой пример, запомнившийся на всю жизнь, от бывшего военного. Разбираем тему знакомство и он вдруг бодро выпаливает:
What is your name, rank and position?
[Каково ваше имя, звание и должность!]
Понятно, что тему знакомства офицер понимал как тему «допрос пленного офицера».
Классические методики
Хотя ещё в 70-е и 80-е годы весь мир стал использовать в обучении языкам техники так называемого «погружения», у нас преподавали по старинке, начинали с алфавита и правил грамматики. Этот метод был хорош в те времена, когда не существовало аудио и видео, обучение длилось годами и шанса поговорить с живым иностранцев обучающиеся в среднем в своей жизни не имели ни одного. Также не было доступа к иностранной прессе и телевидению.
Современные методики обучения как правило пытаются задействовать всю кору и подкорку головного мозга, а не только ту часть, которая отвечает за логику и интеллект. Это значит, что информация поступает обучаемому разными способами, и дальше мозг «переваривает» её отчасти без участия интеллекта. В результате человек может среагировать на реплику раньше, чем успевает подумать, как её перевести и почему он сказал так, а не иначе. Мы подробнее поговорим об этом в следующих моих постах под общим названием «Как заговорить по-английски в XXI веке».
Человек, который хорошо учился по классической методике, вероятно, сможет написать грамотное письмо, но он будет делать это медленно и обязательно пропустит важные клише, которые с огромной вероятностью употребил бы на его месте носитель языка. Люди, которые учились по классике, говорят с огромными паузами и регулярно «изобретают велосипеды» вместо использования популярных устойчивых выражений.
Незнание реалий
Можно пройти несколько учебников и считать себя знатоком, имеющим обширный лексикон, даже к месту и не к месту цитировать пословицы и поговорки (классические методики это очень любят), но впасть в прострацию после простейших просьб или вопросов от иностранца просто потому, что он какие-то предметы будет называть не так, как вы ожидаете.
Как правило, попав в такую ситуацию наши люди начинают изобретать свой собственный английский язык, вот несколько примеров:
A cocktail tube [трубочка для коктейля] -> A straw.
A phone handle [трубка стационарного телефона] -> A receiver [a handset].
A rear place [заднее сиденье в автомобиле] -> A back seat.
Front lights [передние фары автомобиля] -> Headlights.
Ну, и так далее.
Как подойти к изучению английского, вне зависимости от того, занимаетесь вы самостоятельно или с преподавателем, индивидуально или в группе, очно, по Скайпу или на популярной платформе, я расскажу вам в ближайших постах. Заодно обсудим, какие бесплатные ресурсы в интернете помогут вам заговорить, а какие могут оказаться напрасной тратой времени.
Если вы столкнулись с английским выражением или словом, которое не можете понять в контексте фразы, не стесняйтесь задать свой вопрос в комментариях!