Найти тему
Инфостат

Какие названия у популярных овощей в языках Европы

Оглавление

Как и анонсировал ранее, я собрал серию этимологических карт, которая посвящена овощам. Карт набралось на две публикации и чтобы статья не была перегруженной, я так и сделаю.

Огурец

взято с reddit.com
взято с reddit.com

В языки восточных и западных славян, балтов, финнов и многих германских народов, слово пришло, вероятно, из среднегреческого (времён Византии) "angoúrin" - так там назывался этот овощ.

Южные славяне, за исключением словенцев, имеют свою, не заимствованную версию слова.

В английский и нидерландский языки название для огурца попало из старофранцузского, который заимствовал латинское "cucumis" - огурец, которое, в свою очередь, ведет происхождение из древних, доиталийских языков.
Стоит отметить, что в староанглийском овощ назывался "
eorþæppla", то есть "земляное яблоко".

Тюрки и арабы заимствовали слово из персидского: "xiyâr" - огурец.

Помидор

@laten-wij-samen-leren
@laten-wij-samen-leren

Как и большинство других культурных паслёновых, овощ вместе с испанцами, приехал в Европу из Нового Света и оригинальное название было привезено вместе с ним: "tomatl"на языке ацтеков значило "набухающий фрукт".

Слово "помидор" распространилось по Восточной Европе благодаря итальянскому языку и здесь опять не удалось избежать сравнения с яблоком "pomo d'oro" - золотое яблоко.

Картофель

-3

Этот овощ тоже прибыл из Америки, его оригинальное название "batata" взято из языка таино, так в этом племени назывались клубни сладкого картофеля.

Немецкое, а через нижненемецкий язык и русское названия произошли от итальянского "tartufolo" - трюфель. Картофель проник в Россию в эпоху Петра I и долгое время вызывал недоверие населения.

Голландцы и французы снова за старое: в обеих странах овощ называют земляным яблоком. А балканские славяне - земляной грушей.

Морковь

-4

Морковь настолько давно выращивается европейцами, что можно считать её местным овощем, для которого здесь существует множество названий. Поэтому остановимся только на основных.

Почти во всех славянских языках названия очень похожи и происходят от праславянского "*mъrky" - морковь, которое восходит к ПИЕ "*
mr̥k-". А словенцы, не мудрствуя лукаво, называют морковь "korenje".

Во Францию, а через неё и на Британские острова, название пришло из латинского, куда попало из древнегреческого: "karôton" - морковь, где " kárā " - голова.

Рекомендую также ознакомиться:

Названия известных фруктов в европейских языках
Дни недели в европейских языках