Найти в Дзене
Бескомпромиссный

Ложить – это вам не класть

Изображение взято из интернета. Кадр из фильма "Доживём до понедельника"
Изображение взято из интернета. Кадр из фильма "Доживём до понедельника"

Многие помнят сценку из старого советского фильма «Доживем до понедельника», где Тихонов отчитывает учительницу начальных классов за то, что она использует глагол «ложить» вместо «класть». Меня всегда удивляли подобные замечания, что, мол, нет в русском языке слова «ложу». Как его может не быть? Оно мне случайно и многократно послышалось? Сдаётся мне, что лингвисты уже давно не общаются с носителями русского языка.

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

В русском языке есть слова «менеджер» или «локация», но слова «ложить» по-прежнему нет? Наши словари содержат самые разнообразные слова: от таких грубых как «харя», «жрать» до научных и сложных терминов. И всё же более половины населения России даже не подозревает, что это слово живёт нелегально в нашей речи, не имея, так сказать, «регистрации». Постоянные поправки, что нельзя произносить, как ни странно, наоборот, породили во мне интерес. Я пыталась выбить правду у моих «грамотеев-собеседников», но нигде её не нашла. Ответ звучал как религиозное учение: «Этого слова просто нет».

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

Лингвисты пытаются объяснить:

«Глагол «класть» употребляется без приставок. А глагола «ложить» в русском языке нет. Без приставок он — выдумка».

С тех пор как я впервые испытала негодование по этому вопросу, я начала поглядывать на мир через призму тех же окружающих. Я стала замечать эту «ошибку» и делать вывод об уровне образованности сказавшего это слово человека, чем, собственно, данное правило стало ненавистно мне ещё больше.

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

Слово "ложить" не является нормой русского литературного языка. Так уж получилось, что на вопрос "что сделать?" в литературном русском отвечает глагол "положить", а на вопрос "что делать?" - неродственный ему глагол "класть".

Самое интересное, что когда-то в русском языке существовали все четыре формы этих глаголов: ложить, положить, класть, покласть. До сих пор мы их можем встретить в словаре В.И.Даля и Д.Н.Ушакова. Правда и там уже теряется смысл данных слов, поэтому, со временем, от "ложить" и "покласть" наш язык избавился как от дублирующих другие формы. Так в последние 150 лет слово «ложить» стало выходить из обращения. Причиной тому служит утрата смысла многих слов. В современное время происходит ошибочное замещение одного глагола другим.

Чем отличались слова «класть» и «ложить» в древнерусском языке? Слово "ложить" – несёт значение расположения предмета на поверхности. Отсюда - ложе, ложбина (неглубокая складка местности), ложка (неглубокая ёмкость). Слово "класть" несёт значение помещения предмета внутрь, в недоступное для обзора место. Отсюда - клад, кладбище, складень (закрывающаяся икона), кладовка. Поэтому книги в шкаф надо, конечно, КЛАСТЬ, а вот НА парту только ЛОЖИТЬ.

Но, увы, людям это всё неважно и, если вы произнесёте это «ужасное» слово, то можете легко попасть в чёрный список «грамотеев».
Что ж, берегите себя и своих близких!

Спасибо за просмотр. Подписывайтесь на мой канал!