Не было на Руси никогда никаких богатырей. А это кто?
И такой укор прямо на знаменитой картине В.В.Васнецова? Да, как так можно? Можно, ибо не было на Руси никаких таких богатырей! Как это?
Нет, нарисованные герои русские были и в жизни. Правда, вот собраться так в кучку, чтобы позировать художнику они не могли при всём желании. Ибо жили и умерли совершенно в разное время.
Добрыня Никитич (точнее, Малкович) жил в X веке и был дядей князя Владимира Красное Солнышко. Когда и как умер неизвестно.
Илья Иванович Муромец жил и погиб в XII веке от удара копьём, похоронен в Киево-Печерской лавре около 1188 года.
Алёша (точнее, Александр) Попович жил и погиб в XIII веке в битве на Калке.
Но вот «богатырями» их тогда не называли, даже в билинах.
Как же так?! Ведь Богаты́рь – древнерусское слово!»
Ныне пишут: «Вот и стар. - bohaterz. Вот и вторично образованые укр. - богати́р, польск. bohater, bohatyr, укр. багати́р, блр. - багаты́р «богатей, богач» от бога́тый».
Увы, сие объяснение слова весьма сомнительно. Вот и разберёмся.
1. Нет, слово «богатырь» отнюдь не русское, и впервые встречается в «Ипатьевской летописи» при упоминании монгольских военачальников, в частности, Субэдэй-бахадура.
А «багатур» (древнетюрк.- байятур, также батур; монг. баатар) - слово из языков алтайской языковой семьи, означает почётный титул у монгольских и тюркских народов, присоединяемый к имени [например, Субэдэй-бахатур, Есугэй-багатур] и переводится как - «герой», «доблестный воин», «богатырь».
Известно сие слово также в таких формах как: бахадур, батор, баты́р (батырь), батор, батур, боотур, бахадир (башк. - батыр). Использовалось и как личное имя.
- «Но Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алёша Попович - богатыри! А как же русские былины? Ведь они о домонгольских временах»
Да, оно, конечно, но..., а когда они написаны? Отвечаю. Записей былин ранее начала XVII века не существует. Но я начну с того, что и термин-то «былины» искусственный, введённый в научное употребление в 30-х годах XIX века учёным-любителем Сахаровым. А до того русские эпические песни, сохранившиеся главным образом в устах северного крестьянства проходили под названием «старѝн», «ста̀рин» и «старинок». Недаром А.С. Пушкин их оценивал как «преданья старины глубокой».
А самыми древними из них являются Русские Веды (читай, например, «Звёздную книгу Коляды» А.И.Асова).
Так в них никаких «богатырей» и в помине нет. Даже самого великого Святогора величают не иначе как «могучий» или «сильный».
Значительная часть широко известных «былин» сложилась в основном в эпоху борьбы русского народа за свою независимость в XI-XIV веках, и эти русские былины явились выражением народного героизма.
Новые былины о Добрыне и Алёше создавались сравнительно поздно и окончательно оформились в дошедшем до нас виде в XVI-XVII веках. К XVI веку относится также замечательная переделка былины об Илье Муромце и Идолище, и Алёше Поповиче и Тугарине в «Сказании о киевских богатырях».
К московской же эпохе XIV-XVI веков следует отнести те наслоения и переделки былины о битве русских богатырей с татарами, где татары из былых победителей превратились в побежденных русскими богатырями. И в этом, кстати, заложен был очень большой смысл. Чай, глас народа он – глас Божий!
Но при этом русский былинный эпос заимствовал у татар их название для воина, витязя. Именно с эпохи Золотоордынского Ига древнерусское название героя-воина «храбр» заменилось татарским - «богатырь».
А до того «богатырями» называли хазарских, тугарских, печенежских и прочих кочевников. А Илья Муромец так чаще был – «старый казак», Алёша Попович – «храбр».
2. Но есть в русском языке ещё одно часто упоминаемое для сего обозначения слово – «витязь». Кстати, и А.С.Пушкин, прекрасно разбиравшийся в русском языке, чаще всего упоминал именно его: «И тридцать витязей прекрасных чредой из вод выходят ясных...»
Так почему же не использовалось именно это слово для обозначения русских дружинников. Ведь на Руси с некоторых времён чаще всего лучших воинов обозначали словом «храборъ» или «витязь». Правда, в «Толковом словаре живого велико-русского языка» В.И.Даля никаких толкований этого слова нет. Да, и Даль, прекрасно разобравшись в русском языке, в происхождение многих слов и не углублялся.
А с происхождением слова «витязь» в мозгах наших умников-историков сплошная путаница.
Так одни производят его от индоевропейского «видьяти» - побеждать (а его от санскр. «vijaya»). Но, во-первых, «видьяти» и «виджайя» совсем не одно и то же. А во-вторых, не из индийского языка слова в русский кочевали, а, наоборот, из русского - в хинди. Самый яркий пример тому - древнерусское слово «веды».
Чай, санскрит [упрощённый вариант древнерусского языка] был создан арийскими ведунами в Аркаиме для лучшего восприятия его аборигенами Северной Индии во время одного из великих переселений туда русов-ариев. А их было несколько. Так вот именно во II тысячелетии до н.э. славяно-арии, придя в Индию [точнее, в Пенджаб], осели там и открыли индусам Веды.
Историю надо знать и изучать не только по нашим летописям, господа-товарищи!
Другие же «западники» оценивают как несомненное заимствование vitę,ʒь из герм. Víting. Ещё одни мудрилы считают, что, мол, слово «витязь» происходит от древненорвежского «vikingr», а в славянских языках скандинавский суффикс «-ing» переходил в «-езь», соответственно восточные славяне произносили слово «vikingr» как «витязь». Ну, полная чушь! Мудрствования лукавые. Недаром же о западных словесных изысках у нас на Руси ходит поговорка: – «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».
Третьи [патриоты] производят сие слово от праславянской формы vitę,ʒь, от которой в числе прочего произошли: болг. ви́тез, сербо-хорв. ви̏те̑з, сербск.-церк.-слав. витѩѕь, словенск. vȋtez, чешск. vítěz, словацк. vít’az, польск. zwyciężyć и все от понятия «победить».
Но и славянофилы тоже не лучше. Так по одной из версий «витязь» происходит от древнерусского корня «вить», что значит - высокий (вьющийся). А почему высокий? А почему вьющийся?
Другие вымудрились до того, что, мол, оно находится в точном соответствии русским словом «вить» и индоевропейским словом «аси», означающем «меч». А значит, мол, это древняя фраза «ви ти а си», и слово «витязь» имеют полное смысловое соответствие современной фразе «препоясанный мечом». Мол, речь здесь идёт о человеке, достойном носить меч, о воине рыцарского достоинства. Совсем забывая, что в русском языке для этого существовало слово «мечник».
Но всё гораздо проще.
3. Древняя история западных полабских славян доносит до нас память о том, что существовал особый вид воинского служения при храмах. Эти храмовые воины и назывались изначально «витязями». Слово «витязь» состоит из корня «вит», местоимения «яз» и окончания «ь» (ерь), которое могло оглашаться звуком «е» (еси).
Слово в целом расшифровывается как «я есть вит».
А причём тут «вит»?
А дело в том, что земли полабских славян были знамениты на всю Европу храмами языческих богов, которые имелись (помимо Арконы) в Радигоще, Ретре, Корбеле и др. городах. Боги назывались именами с окончанием «вит» (а на санскр. «вити» – свет, весь обитаемый мир). Причём, их огромные, вырезанные из дерева истуканы были многоголовыми: Святовит имел 4 головы, Перевит – 5, Коревит – 5 лиц (четыре – под одним черепом, пятое – на груди), Яровит – 7. Каково !?
В немецких хрониках имена этих богов всячески перевраны, но славянское окончание «вит» писалось всюду верно.
Немецкое wiht, wicht означало некое лицо, персону и относилось к сверхъестественным силам: духам, демонам.
Так вот от полабских богов-витов - и ниоткуда более - произошло слово «витязь». Слово было в употреблении у чехов, наиболее близких этнически к полабским славянам, а «vitezky» означало у них – «победоносный».
Лично мне таковая трактовка слова импонирует больше всего, но... Но в середине XI века (в 1057 году) на землях западных славян разразилась междоусобная война между племенами известных на всю Европу своей воинственностью лютичей (черезпенянами и хижанами, с одной стороны, ратарями и доленчанами с другой). Они вели спор о первенстве в храбрости и могуществе.
И кончилось всё это тем, что лютичи, перебив друг друга, попали в зависимость от саксонского герцога, а на опустевшие земли богатые хлебом, удобные для пастбищ, изобилующие рыбой, ясом и всеми благами стеклись со своих скудных земель тевтонцы. И кончились «витязи». А слово осталось в языках других западных славян (чехов, поляков и др.). Но в восточных землях славяно-русов оно не бытовало. Тем паче в начале XIII века.
4. Осталось, правда, ещё одно слово для конного дружинника – рыцарь, но ведь меня явно не поймут.
- «Ну, как же можно называть геройских русский дружинников именем каких-то там «псов-рыцарей?» Нет, конечно.
Хотя само слово рыцарь, отнюдь, не западного происхождения, а - славянское, древнерусское – рыцерь, близкое к слову царь, южнорусское – лицар, рицар, польское – rусеrz.
По одной версии, это слово восходит к индоевропейским словам «рыс» - скакать верхом, и «сар» - знатный человек.
А в Европе, кстати, рыцари, собственно говоря, рыцарями и не назывались. Во Франции их звали - chevalier (шевалье - едущий на коне). В Испании - caballero (кабальеро, т.е. всадник, дворянин) от лат. то ли caballrius (конюх), то ли caballus (лошадь); в Италии - cavaliere (кавалер); в Англии – knight от др.-англ. cniht – (парень); в Германии просто - ritter (всадник).
Но у нас на Руси почему-то сложился миф, что настоящие рыцари «там», на Западе. А русских воинов полюбили рисовать этакими простодушными, но могучими богатырями-«валенками», которые больше брали не умением и знанием, а «силушкой», или везением.
Представления эти уходят в XVIII столетие, когда шёл процесс тотального пересмотра русской истории, которую писали в интересах Запада, часто просто немцы.
Внесла свою лепту и русская (точнее, исходно византийская) церковь, которая не только уничтожила на Руси в период крещения [вот когда Добрыня-то побогатырствовал] все Ведические храмы и книги. Но она при этом и постоянно прививала мысль о том, что русские-славяне всегда были «богобоязненным», смирным, чуть ли не робким народом, и были в нём только отдельные «богатыри русские». Недаром же отец Хорыга писал в «Велесовой книге» про греков: «крестили и просвещали потомков матери Славуни, что, мол, нет никаких русов, а есть просто варвары?
Послесловие. Но самое интересное заключается в том, что не было в простом народном русском языке, ни богатырей, ни витязей, ни рыцарей, а были – храбры и «ярые русы»! Под таким названием они и обозначены в моей книге про «Татаро-монгольское побоище».
А «богатыри» пускай остаются в последних сказочных, красочных и смешных, но псевдоисторических мультфильмах про трёх «богатырей русских» - Илью, Добрыню и Алёшу. Вот эти сказочные герои пусть и будут богатырями. А настоящих древних героев Руси так называть не пристало.