Доброго вам дня, друзья! Приходя в храм, мы слышим что поют и читают на церковнославянском языке. Что-то мы понимаем, а что-то нам кажется, что понимаем. Зачастую, это вещи разные. Меняются века, меняются люди и смыслы. Есть слова, которые похожи на слова современного языка, но отличаются по смыслу. И некоторые слова церковнославянского языка звучат дико или непонятно. И понимаются, зачастую, неверно. В этом мы попробуем разобраться. У нас уже была подборка на эту тему, сегодня продолжим. баня — не здание где всякого отхлещут веником, а любое омовение. безкровный — на первый взгляд так именуют жертв печально известного Дракулы, а человек без крова-бездомный воззрение — взгляд льстец — обманщик масть — масло или миро муж — любой зрелый мужчина, а жена — любая женщина, независимо от того в браке ли они друг с другом. живот — жизнь работа —До чего древние мудры и точны в словах! Это - рабство персть — пыль, прах. разстояние — раздор растворити — создать польский — пол
Церковнославянские слова, которые понимают неверно. Часть вторая
3 апреля 20193 апр 2019
605
1 мин