Доброго вам дня, друзья!
Приходя в храм, мы слышим что поют и читают на церковнославянском языке. Что-то мы понимаем, а что-то нам кажется, что понимаем. Зачастую, это вещи разные.
Меняются века, меняются люди и смыслы. Есть слова, которые похожи на слова современного языка, но отличаются по смыслу. И некоторые слова церковнославянского языка звучат дико или непонятно. И понимаются, зачастую, неверно. В этом мы попробуем разобраться.
У нас уже была подборка на эту тему, сегодня продолжим.
баня — не здание где всякого отхлещут веником, а любое омовение.
безкровный — на первый взгляд так именуют жертв печально известного Дракулы, а человек без крова-бездомный
воззрение — взгляд
льстец — обманщик
масть — масло или миро
муж — любой зрелый мужчина, а
жена — любая женщина, независимо от того в браке ли они друг с другом.
живот — жизнь
работа —До чего древние мудры и точны в словах! Это - рабство
персть — пыль, прах.
разстояние — раздор
растворити — создать
польский — полевой , а не принадлежащий к Польше, как можно подумать. Древа польская- это деревья в поле, а не в Польше.
кал — любая грязь. В которой любят валяться грешники
требовати — нуждаться
туча — дождь, ливень
удобрение — некоторые садоводы удивятся, но это - украшение
цвет — цветок
чесати (чешу) — собирать плоды
шатание — высокомерие
юнец — ягнёнок или телёнок
Первую часть можно прочитать здесь
Третью часть - здесь
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Друзья. Надеюсь статья вам понравилась и была полезна. Не скупитесь на лайк.
В комментариях пишите свои мысли, предлагайте слова для следующей подборки