Найти в Дзене
Тот самый англофил

Что смотреть, чтобы улучшить английский?

Оглавление

Привет, англофилы!

Многие хотят однажды проснуться со знанием английского языка, не ударив палец о палец. Знакомое ощущение? Еще бы. Увы и ах, этого не произойдет, поверьте моему 24-летнему опыту в изучении языка.

Да-да, я все еще его изучаю даже после двух десятилетий, потому что язык постоянно эволюционирует, как и многие люди (к сожалению, не все).

Итак, я расскажу вам о своем опыте совершенствования навыков английского, о тех фильмах и сериалах, на которых максимально улучшил как слух, так и разговорную речь. Для тех, кто дочитает до конца, будет небольшой бонус - мой личный лайфхак. Поехали.

1. Друзья

Я думаю все знают этот великолепный ситком. Я сказал великолепный? Простите, божественный ситком. Даже те, кто его никогда не смотрел, точно о нем слышали. Это примерно как сейчас с Игрой Престолов. Так вот, фишка этого сериала в том, что кроме Росса, который работает профессором в университете и имеет докторскую степень, все персонажи используют до ужаса простые грамматические конструкции. Из времен глагола они используют только Present, Past и обе формы Future Simple (“will” и “going to”). Сюжет незамысловатый, слова простые, сериал легкий.

2. Как я встретил вашу маму

-2

Сразу скажу, я не фанат этого сериала. Просмотрел в общей сложности сезонов 4, а дальше урывками, если кто-то из окружающих смотрел на фоне. Точно такой же ситком, как “Друзья”, простой, местами глуповат, зато тут есть один большой плюс для начинающих: актеры очень медленно говорят, прям растягиваются слова (кроме Барни).

Читайте также: 10 причин смотреть ситкомы для улучшения английского.

3. Аватар: Легенда об Аанге

-3

Этот легендарный мультсериал надо смотреть на английском, просто хотя бы исходя из терминологии. Например, в русском дубляже, все обладатели сверхспособностей названы “магами”, хотя в оригинале они “benders”. То есть “маг воды” в оригинале “waterbender”, а не “water mage”. Многие скажут, что это одно и то же, и будут неправы.

Глагол “Bend” является один из тех многозначных слов английского языка, но основное его значение - это гнуть/ся и подчинять/ся. Поэтому “benders” обладают сильной волей, с помощью которой они подчиняют целую стихию, а не просто читают заклинания, как например в Гарри Поттере. Все равно что джедаев из Звездных Войн перевели бы на русский как “космических магов”. “Bending” - это целая философия, основанная на конфуцианстве. Именно поэтому, чтобы полностью понять и проникнуться некоторыми сериалами, необходимо смотреть их в оригинале.

4. Гарри Поттер

-4

Не думаю, что есть люди, которые не знали бы о Мальчике, который выжил. Благодаря тому, что начинается сага как детский фильм и все, кроме Эммы Уотсон, четко выговаривают свои реплики, фильм очень легко смотреть и понимать. Конечно, со временем, когда сюжет становится взрослее, могут попадаться новые незнакомые слова. Но вы скорее всего и так уже видели все эти фильмы и знаете о чем речь, поэтому пересмотр на английском не должен вас пугать. Один огромный плюс саги о Гарри Поттере - вы научитесь понимать на слух британскую речь.

5. Властелин Колец

-5

Когда мне надоел мой американский акцент, потому что он был у каждого первого, я решил выпендриться и научиться британскому. А у кого можно научиться говорить и произносить слова так, что все тебя будут слушать, даже если ты зачитываешь телефонную книгу? Конечно же у сэров Иэна Маккелена (Гэндальф) и Кристофера Ли (Саруман)! Я пересмотрел эту трилогию до дыр и за год выучил много красивых литературных слов, а также приобрел, по моему скромному мнению, более-менее выраженный британский акцент. Правда когда я на нем говорил, то звучал как средневековый монах, поэтому пришлось его скорректировать под нынешние реалии.

Итог

Это были сериалы и фильмы на которых я изучал английский. По хорошему счету для начала сгодится любой ситком: Секс в большом городе, Отчаянные домохозяйки, Сплетница и т.д., потому что именно в них, а не в ваших учебниках, используется ежедневный английский язык, который вы встретите в реальной жизни.

Самое главное - смотреть сериалы и фильмы на английском и с английскими субтитрами. Если вы смотрите фильм на английском с русскими субтитрами - просто остановитесь, это бесполезное убийство вашего времени. Вы будете читать субтитры и вам будет абсолютно пофиг на английский. Плюс вы не увидите сам фильм/сериал, потому что будете смотреть только на нижнюю часть экрана. В итоге ни удовольствия не испытаете, ни английского не выучите - то есть полное фиаско.

Лайфхак для дочитавших

Находите сериал с английскими субтитрами и смотрите. Но не просто смотрите, а внимательно вслушиваетесь, читаете субтитры, сопоставляете слова актеров с текстом, останавливаете, повторяете за ними, перематываете, слушаете снова, корректируете свою речь.

А как вы учите английский язык? Расскажите в комментариях!

Если вам понравился данный пост, ставьте лайк и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить другие интересные и странные факты из английского языка!