О значении многих фразовых глаголов с частицами away и back легко догадаться, исходя из смысла этих частиц. Однако есть случаи, когда значения глаголов не столь явные.
Наречия away и back обладают собственным значением:
- away – далеко, вон
- back – назад
Многие фразовые глаголы с этими частицами обладают тем же значением – совершения действия, направленного прочь или назад, в обратном направлении и переводятся глаголами с приставками у- или при-:
go away – уезжать, уходить
walk back – приходить назад
Другие примеры глаголов с этими же значениями:
drive away – уезжать
blow away – быть сдутым
look away – смотреть в сторону
be back – возвращаться
put back – класть на место
get back – возвращаться
fly away –улетать
take away – уносить
run away – убегать
give back – отдавать, возвращать
go back – возвращаться
take back – возвращать
Please, don’t take this desk away, it belongs here. – Пожалуйста, не уносите этот письменный стол, он хорошо смотрится здесь.
Yesterday I was given back my driving license. – Вчера мне наконец-то вернули права.
Однако часто значение действия, направленного прочь, у фразового глагола с частицей away уже не так легко выделяется:
get away – сбегать
keep away – держаться в отдалении, не допускать близко
throw away – выбрасывать
put away – убирать, прятать
give away – отдавать за ненадобностью, дарить
Keep away from reach of children. – Беречь от детей.
В некоторых случаях значение фразового глагола с частицей away невозможно вывести из смысла его составляющих:
get away with – легко отделаться, выйти сухим из воды
She did so many bad mistakes in her report and she got away with it! – Она наделала столько грубых ошибок в своём докладе, и ей всё сошло с рук!
Точно так же значение фразовых глаголов с частицей back не всегда обладает значением движения в обратную сторону:
look back – оглядываться на прошлое
pay back – возвращать деньги
pay smb. back – возвращать кому-либо долг
When I look back at my childhood I understand that I was the happiest child in the world. –Когда я оглядываюсь на своё детство, я понимаю, что я был самым счастливым ребёнком в мире.
Многим глаголом частица back придёт значение в ответ:
wave back – помахать в ответ
smile back – улыбнуться в ответ
shout back – прокричать в ответ
write back – написать в ответ
hit back – дать сдачи
I like to smile at people and be smile back. – Я люблю улыбаться людям и получать в ответ улыбки.
С глаголами со значением звонить частица back образует фразовый глагол со значением перезванивать:
call back
phone back
ring back
get back
I’m sorry to disturb you. Please, phone back when you are free. – Прости, что потревожил. Перезвони, когда будешь не занят.
Читайте по теме: