Найти тему
Любитель балета

Смотрим фильм «Лебединое озеро» (1968)

Оглавление
Все фото, кроме отдельно обозначенных - кадры из фильма, собственные или с "Яндекс-картинок".
Все фото, кроме отдельно обозначенных - кадры из фильма, собственные или с "Яндекс-картинок".

Хотите посмотреть необыкновенно красивое "Лебединое озеро" в виде фильма-балета? Почитайте этот обзор, вдохновитесь и вперед!

Стала писать эту заметку я оттого, что никак не отпускал меня главный балет всех времен и народов «Лебединое озеро». Написав две статьи, связанные с ним (ссылки будут в конце) и для разнообразия отвлекаясь на другие темы, я поняла, что сильно отвлекаться «озеро» и не позволяет )) Пусть будет «троица». Порассуждаем пожалуй о самом популярном фильме-балете «Лебединое озеро» в Интернете – Ленфильм, 1968 г., режиссеры Аполлинарий Дудко и Константин Сергеев. Почему я его назвала самым популярным в Интернете? Потому что оно предлагается мне в ленте даже когда я и не гуглю ЛО, а если гуглю – так вот он, этот фильм, в первую очередь предлагается.

Бывший танцовщик, Константин Михайлович Сергеев (1910–1992) в то время был главой балета всея Ленинграда – главным балетмейстером государственного академического театра оперы и балета им. С. М. Кирова (Мариинского).

Константин Сергеев
Константин Сергеев

Уже забрали на работу в Москву, можно сказать, конкурента Сергеева – талантливого балетмейстера Юрия Григоровича. Уже поставил Сергеев свои редакции-возобновления трех классических балетов – «Лебединого», «Спящей» и «Раймонды». Уже был у него опыт постановки фильмов-балетов. В некоторых источниках можно встретить утверждение, что этот фильм – экранизация редакции Сергеева, но это не совсем так, отличия есть, и ниже я укажу какие. Его можно условно назвать второй редакцией Сергеева.

На главные роли Сергеев определил талантливую молодежь из своего театра – Елену Евтееву (21 год) и Джона Марковского (24 года). Не ленинградцем и более опытным, в т. ч. в кино, был только Ротбард – знаменитый чеченский танцовщик как балета, так и народных танцев-миниатюр Махмуд Эсамбаев, который в представлении особо не нуждается.

Константин Сергеев и Махмуд Эсамбаев на репетиции. /Копия автора/
Константин Сергеев и Махмуд Эсамбаев на репетиции. /Копия автора/

Центральная фигура в классическом балете – конечно, балерина.

Елена Евтеева - Одетта и Одиллия
Елена Евтеева - Одетта и Одиллия
Педагог-репетитор Мариинского театра, нар. арт. РСФСР Елена Викторовна Евтеева в наше время. Фото https://www.mariinsky.ru/
Педагог-репетитор Мариинского театра, нар. арт. РСФСР Елена Викторовна Евтеева в наше время. Фото https://www.mariinsky.ru/

Есть серьезные основания думать, что советская публика не насладилась этим балетом. Зритель с Кинопоиска вспоминает:

Наслышана была про этот фильм с детства: дескать, сняли умопомрачительной красоты постановку балета, и то ли на «полку» положили, то ли за границу продали, в общем, народу так и не показали.

https://www.kinopoisk.ru/

Как бы это проверить, думаю, ибо слышу впервые. Косвенным подтверждением может послужить вполне официальный советский источник: энциклопедия «Балет» 1981 года. В ее статье «Балет и танец в кино» содержатся исчерпывающие (без «и др.») списки записанных в СССР на пленку балетов, а нашего фильма 1968 г. – нет. Уж явно неспроста! Косвенно что что-то с фильмом было не так подтверждает и то, что он все же получил зарубежную (не нашу) награду - гран-при международного кинофестиваля балетных фильмов в Италии (Генуя).

Время то было уже несомненно золотое. Уже осуществлялись (с 1956 г., после падения "железного занавеса") зарубежные гастроли Bolshoi Ballet и Kirov Ballet, уже записал (в 1964) Юрий Визбор свою песенку, где

Зато, говорю, мы делаем ракеты
И перекрыли Енисей,
А также в области балета,
Мы впереди, говорю, планеты всей,
Мы впереди планеты всей!

Поняв, что фильм был из периода золотого, приступим к его обзору. Это настоящий фильм-балет, а не запись спектакля. Длительность небольшая и сокращенная – 1 ч. 18 мин. против 2 часов полного спектакля (не считая антракта). И вот что вошло в это время.

Начинается фильм непривычным для большинства версий прологом – как девушку заколдовывает Злой Гений.

-6

В 1953 г. эта идея пришла в голову балетмейстера театра им. Станиславского и Немировича-Данченко Владимира Бурмейстера, и он ее осуществил в своей версии. Здесь хореография своя, а идея – та же. Это идет из того недостатка балета XIX века, что в нем тогда и не требовалась чтобы все было «в кадре», что-то было и по умолчанию, «за кадром», только в программке. В театральной редакции Сергеева, идущей и сейчас Мариинке, пролога нет. Но в фильме побороться с этим недочетом времен создания (1877) можно.

Первая, чрезвычайно оптимистичная по музыке сцена, показывает принца в кругу друзей, придворных, наставника и шута, которые поднимают бокалы и веселятся по случаю дня его рождения. Исполняется вальс, тот же, что и в театральной редакции Сергеева. Как я люблю оптимистичную музыку 1-го акта! «Светлый, бодрый и могучий Чайков­ский» – как говорил о ней друг композитора Г. Ларош. Через некоторое время в мажор врывается нотка задумчивого напевного минора. Сергеев, в театре делавший редакцию постановки Петипа–Иванова, сделал ее очень близкой к оригиналу. А в фильме он пошел несколько иным путем: включил в него ряд фрагментов из оригинальной партитуры Чайковского (и, соответственно, первой постановки). Первый такой фрагмент – это andante sostenuto, которое и по сей день редко где можно услышать (с 10-й минуты на видео). Он его вернул из забвения не первым – еще когда Сергеев танцевал, в 1945 г. Федор Лопухов поставил в Ленинграде свою версию ЛО с использованием и ее:

Лопухов восстановил в трио эпизод andante sostenuto, посвятив его экспозиции образа героя. С тех пор и пошло название – «песнь принца». Раздумье, томление, влечение к чему-то неведомому, предвещающее дальнейшие события, — все это выражено в чисто танцевальном образе.

Эти слова балетоведа Ю. Слонимского вполне можно отнести и к этому фрагменту фильма-балета. Музыка эта кстати – часть па-де-труа, но само оно, как это не раз бывало в фильмах-балетах, в сюжет не вошло.

Веселье после эпизода задумчивости принца продолжается. Завершается веселье танцем с кубками – полонезом (тем же, что и в театре).

2-я, лебединая картина – это отредактированная версия лебединого акта Льва Иванова. Многие постановщики его немного корректировали в соответствии со своим режиссерским замыслом и своим видением, оставляя при этом основу в целостности. В фильме нет вальса лебедей, весь этот большой эпизод – па д`аксьон – сокращен.

Клятва Зигфрида Одетте. Моя современная голова издалека машинального подумала что это делают селфи )) Все, хватит смеяться, балет серьезный.
Клятва Зигфрида Одетте. Моя современная голова издалека машинального подумала что это делают селфи )) Все, хватит смеяться, балет серьезный.

Поклявшись Одетте в верности и простившись с ней, Зигфрид как на крыльях летит домой… видя мать, так и хочет ей рассказать, но увы, не время – бал, сходятся гости. В начале бала балетмейстер ставит еще один подзабытый музыкальный эпизод – танец карликов во главе с шутом. А далее на сцену выходят девушки, которых владетельная принцесса пригласила, чтобы сын выбрал себе из них невесту. Вальс невест (и Зигфрида) – замечательный драматургический эпизод. Но, кстати, начиная с первых постановок, я не очень понимаю костюмного решения:­ почему они должны быть одеты одинаково, в белое, а то и с вуалями (чуть не фатами)? Такое "в лоб" что невесты. Потому что влюбленному Зигфриду все нелюбимые девушки кажутся одинаковыми? Возможно. Но у нас свои глаза, зрителя, мы смотрим картину извне и в целом. Поэтому мне больше нравится идея Юрия Григоровича, что невесты – девушки разные, разных национальностей, демонстрирующие свои таланты в национальных танцах. Просто цветник красавиц – но Зигфрид все равно не соблазняется ни одной из них.

После потрясающе эффектного выхода Одиллии и Ротбарда в развевающемся плаще, по мановению которого люди то появляются, то исчезают, киноверсия идет во многом по спектаклю в редакции Сергеева, в котором много от Петипа и Иванова. Вот Ротбард выпустил танцующих испанский танец (хореография А. Горского), мазурку (польский). Неизбежные жертвы фильмов-балетов, которые видимо не могут быть двухсерийными: пришлось пожертвовать неаполитанским танцем и венгерским, а русский и до этого не исполнялся. Потом Ротбард сам танцует соло, кстати, под тот же фрагмент музыки, под который он потом будет танцевать и у Григоровича. Черное па-де-де, где Евтеева великолепна. И где прямым кинематографическим методом показано, что Зигфрид видит не только черного лебедя, а и белого. 32 фуэте, снятые с верхнего ракурса. И развязка без появления Одетты в облике лебедя – ясно и без этого.

Четвертая, лебединая картина, в фильме очень отличается от таковой в театре. Балетмейстер опять пошел по пути постановки танцев на прежде не использовавшуюся музыку из ЛО. Таким образом, выброшены вставные «Вальс-безделушка» и «Немного Шопена», а вместо них поставлены танцы на медленный «Танец маленьких лебедей» (№ 27 в партитуре) и Andante con moto из неисполняемого па-де-сис (№ 19) - танец прощания и прощения.

Борьба с появившимся Злым Гением решается опять же, как и в театре, физическими средствами. Но все же не пересскажу подробно, хоть и вариантов финала «Лебединого озера» довольно немного. Должна ж остаться интрига. Смотрите, делитесь впечатлениями! ))

Спасибо за внимание! Подписывайтесь ))

См. также:

Фильм-балет "Лебединое озеро" с Майей Плисецкой: в чем его особенность?

Отзыв на книгу Юрия Слонимского "Лебединое озеро"

Озера
3391 интересуется