Всем привет!
Недавно я искала стихи, где было бы использовано два языка сразу. Но тот стих, на который я натолкнулась, поразил меня.
Как вы уже поняли, это стих украинского поэта "Город" (укр. Місто), который написал Михайль Семенко.
А вот и сам стих:
Михайль Семенко
МІСТО
Осте сте
бі бо
бу
візники — люди
трамваї — люди
автомобілібілі
бігорух рухобіги
рухливобіги
berceus кару
селі
елі
лілі
пути велетні
диму сталь
палять
пах
пахка
пахітоска
дим синій
чорний ди
м
пускають
бензин
чаду благать
кохать кахикать
життєдать
життєрух
життєбе-
нзин
авто
трам.
🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊
Каким славянским языком бы вы не владели, это произведение вызвало бы в первый раз недоумение и непонимание.
Думаю, вам бы хотелось узнать хотя бы смысловую расшифровку всего этого.
❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️
Автор часто эксперепентировал с литературными произведениями. И одним из таких экзперементов стал этот стих.
В "Городе" поэт передал жизнь огромного мегаполиса. Надо заметить, что данное произведение — это одно предложение, не имеющее ни одного разделительного знака. Динамика этого города передаётся через расчленение некоторых слов некоторых слов на части, а некоторые слова наоборот объединяет. Это было сделано для создания неологизмов, которые без контекста просто не понять. Лирический герой стиха - человек, который хорошо прочувствовал этот город, понимает его. Способен услышать каждый звук. Забавно, что некоторые Семенко вложил в данную композицию некоторые эпизоды из своего детства.
🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊
Теперь мы поняли, что же скрывается за этим удивительным стихом. Что вы о нем думаете? Интересно, что там все же есть одно французское слово!
Что ж, надеюсь, что данная статья была вам интересна.)