Фигурами речи называют различные речевые конструкции, придающие речи стилистическую значимость, образность и выразительность, изменяют её эмоциональную окраску.
В английском языке можно выделить несколько видов этих конструкций.
Аллитерация – это когда есть повторение звука в пределах фразы или предложения. Например, She sells seashells on the seashore, или Peter piper picked a peck of pickled pepper.
Анафора – это когда слово повторяется несколько раз в пределах фразы. Every morning, every afternoon and every evening I walk by the lake.
Антитеза – риторическое противопоставление, заключающееся в резком противопоставлении понятий. Love is an ideal thing and marriage is a real thing. That is one small step for man and one huge leap for mankind.
Апострофа – когда говорящий или писатель прекращает повествование и обращается к отсутствующему лицу, как к присутствующему или воображаемому лицу, как к реальному, абстрактному понятию, предмету или качеству. Oh come on you stupid door, just unlock.
Гипербола – явное и намеренное преувеличение. My bag weighs a tonne.
Ирония передает противоположный смысл того, что говорится буквально. The fire station burnt to the ground. ‘What lovely weather.’ she said when it was raining.
Литота – преуменьшение или нарочитое смягчение свойств, признаков, значений каких-либо предметов или явлений. That dress is not too bad. I wasn’t unhappy with the gift.
Созвучие – это сходство в звучании между гласными в середине соседних слов. How now, brown cow. Top of the pop.
Хиазм – крестообразное изменение последовательности элементов в двух параллельных рядах слов. Work to live and do not live to work.
Эвфемизм – нейтральное по смыслу и эмоциональной нагрузке слово или описательное выражение для замены других, считающихся неприличными или неуместными. Instead of ‘he died’ you would say ‘he passed away.’