Найти в Дзене

5 русских слов, которые невозможно полноценно перевести. В них вся суть русского человека

Оглавление

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить интересующие Вас материалы.

Источник: https://www.zaks.ru/f/2019/11.01./rus_yaz.jpg
Источник: https://www.zaks.ru/f/2019/11.01./rus_yaz.jpg

В русском языке помимо интересных слов с красивой этимологией существуют и слова, точный перевод в иностранных языках для которых подобрать практически невозможно. Эти слова такие уникальные скорее всего потому, что они описывают саму суть русского человека, являясь продуктом многовековой истории развития русской мысли.

Конечно, в иностранных языках есть что-то более-менее похожее, но саму «изюминку» передаст только наш великий и могучий. Вот те самые 5 слов:

1. Авось

«Авось» - это более отчаянно, чем «наверное», более уверенно, чем «может быть». Авось заключает в себе не только лексический смысл, но и все страдания, через которые прошел русский народ, надеявшийся на судьбу, на Бога, на кого угодно – на «авось».

Источник: https://sgpress.ru/allimages/5582.jpg
Источник: https://sgpress.ru/allimages/5582.jpg

2. Надрыв

Этому слову в немецкой Википедии посвящена отдельная статья, где подробно описывается, что такое надрыв, какими чувствами и эмоциями он сопровождается, однако синонима или слова, близко похожего на «надрыв» не дано. Даже в русском языке слово «надрыв» не имеет четкого определения, собственно, как и все, что касается душевных дел.

Источник: https://mylablife.ru/static/uploads/56efbfdef2768.jpg
Источник: https://mylablife.ru/static/uploads/56efbfdef2768.jpg

3. Ничего

Казалось бы, ничего и ничего – в любом языке есть слово, аналогичное этому, которое используется для демонстрации пустоты или отсутствия чего-либо. Но в русском языке «ничего» — это еще и ответ на вопрос «как дела», который означает, что дела ваши идут довольно неплохо, а не то, что вы – пустое место.

Источник: http://www.imagetext.ru/pics_max/images_15635.jpg
Источник: http://www.imagetext.ru/pics_max/images_15635.jpg

4. Подвиг

Это слово можно перевести на иностранные языки, как достижение, но на самом деле подвиг – это не достижение, где конечным результатом является цель; подвиг – это сам факт героического поступка, где акцент делается на процесс, а не на результат.

Источник: http://www.samara-iskra.ru/konkurs_livehistori/foto/lisenko.jpg
Источник: http://www.samara-iskra.ru/konkurs_livehistori/foto/lisenko.jpg

5. Беспредел

Англоговорящие люди переводят это слово, как «без ограничений» или же «беззаконие», однако в русском языке «беспредел» несет более широкий смысл, чем полагают англоговорящие коллеги. «Беспредел» используется не столько для описания преступивших закон в его обычном понимании, а для описания людей, чьи действия нарушают моральные нормы общества.

Источник: https://s013.radikal.ru/i325/1706/c5/76a0011ad01a.jpg
Источник: https://s013.radikal.ru/i325/1706/c5/76a0011ad01a.jpg

Я уверена, что их этих 5 слов Вы с легкостью сможете составить предложение в комментариях!

Читайте: как и почему умирает русский язык?
ССЫЛКА НА МОЙ TELEGRAM - КАНАЛ