Говорят, что принятие проблемы — это половина её решения. Я же добавлю, что умение обозначить серьёзность препятствия и рассчитать, сколько потребуется сил — это почти 100% вероятность преодоления :) Поэтому в этой статье разберёмся, какие оттенки смысла присутствуют в английском языке при описании проблемы. Какие бывают проблемы Problem Означает проблему, которую теоретически можно решить: I lost all my guitars. I need to get money to buy new ones. — Я потерял все свои гитары. Мне нужно найти деньги, чтобы купить новые. Trouble Здесь акцент смещён не на решение, а на внутренние переживания от столкновения с этой проблемой: I don't know what to do. All the choices are awful. I have troubles with my future. — Я не знаю, что делать. Любой мой выбор ужасен. У меня проблемы с моим будущим. В целом же problem и trouble часто взаимозаменяемы, а тонкие различия в значениях зависят от контекста. Issue Может использоваться в значении problem/trouble. Но ещё описывает какие-либо спорные дискусси
Ты точно справишься: как говорить о преодолении трудностей на английском
21 октября 202321 окт 2023
278
2 мин