Найти в Дзене

Как в нашем оркестре Григ победил "Игру престолов"

Международный оркестр Сычуаньского университета культуры продолжает свою работу без дирижёра. И без некоторых музыкантов. Пошёл второй месяц сезона...

Духовики и струнники разделились. Каждая группа репетирует свою программу.

Я уже писала о том, как проходит наша работа в таких условиях. Выбираем программу сами. Вот и китайские коллеги решили проявить инициативу и принесли ноты...

Main Title Theme из "Игры престолов" невозможно не знать! Многим нравится эта мелодия, её станят на смартфоны вместо звонка. Ну вы помните "Та-да-дада, та-да-дада, та-да-дада, та-да-дада-даааа")) Удачная композиция, отличная мелодия! Заглавная тема сериала.

Композитор Рамин Джавади за музыку к фильму получил две премии Грэмми. Талантливый человек, можно даже сказать, классик нашего времени. Таких людей сейчас называют "крутой". Одно время он был ассистентом самого Ханса Циммера, автора музыки к известному фильму "Пираты Карибского моря".
  • Сериал получил огромную популярность в мире. В Китае он тоже популярен. Его главная тема вдохновила многих музыкантов на переложения и каверы.

Делая каверы, музыкант пропускает через себя оригинальный материал. Грамотные, качественные каверы позволяют услышать музыку по-новому, под необычным углом. Иногда получается здорово, не хуже оригинала. Но... не в этот раз.

  • Коллеги распечатали и принесли ноты аранжировки этого произведения Дианы Ю (Diane Yu). Фамилия похожа на китайскую. А имя европейское китайцы любят для себя выбирать. Фамилия же композитора была написана с ошибкой.
Вариант кавера для струнного квартета оказался плохим, ужасным, ну просто чепуха какая-то! Получается, ноты просто скачали с китайского Интернета и даже не посмотрели что в них. Второй вариант: посмотрели, но не поняли, что это полная ерунда. В общем, на концерте такое исполнять нельзя)

Раз уж нам дана полная свобода в выборе репертуара, мы решили не стесняться. На следующую репетицию принесли ноты сюиты "Из времён Хольберга" Эдварда Грига.

  • Я наблюдаю иногда за лицами китайских коллег. Это так интересно! Видно, что они с этой музыкой не знакомы. Не слышали раньше, не играли. Но постепенно они увлеклись. И что-то даже стало получаться)

Григ тоже делал переложение этой сюиты. Сначала он исполнил её в фортепианном варианте. Потом оркестровал. Но есть ощущение, что композитор всё-таки изначально задумывал это произведение для оркестра. Уж очень красиво, певуче, проникновенно звучат здесь струнные инструменты! Струнный оркестр исполняет колоритную стилизацию.

Эта сюита написана в честь 200-летия со дня рождения поэта Людвига Хольберга-знаменитого деятеля норвежской и датской культуры XVIII века. В её основе-жанр танцевальных сюит Куперена и Рамо. Но Григ соединяет французский классицизм с романтическим языком. А при чём здесь Франция? Хольберга называли " датским Мольером" за то, что также писал блестящие комедии.

В этом произведении Григ не копирует старинных мастеров, а воплощает дух XVIII века. Форму старинной сюиты он трактует свободно. "Обязательные" части, такие, как аллеманда, куранта, жига отсутствуют. Вместо них появляются "Прелюдия" (торжественная увертюра), "Сарабанда" (задумчивого характера), оживлённый "Гавот", скорбная "Ария" и грациозный "Ригодон" вместо традиционной жиги. Номера строятся по контрастному принципу.

Произведение написано мастерски, профессионально, грамотно, красиво. Одним словом-шедевр!

С 1885 года эта музыка начала своё триумфальное шествие по миру. И не найдётся ни одного камерного оркестра на всём белом свете, и наш оркестр не исключение, в чьём репертуаре не было бы "Из времён Хольберга" Эдварда Грига.

Такого просто не может быть!..

Подписывайтесь на канал